有奖纠错
| 划词

Il existe une certaine relation entre la hiérarchie et les données calculées.

层级与派生数据之间有某种关系。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la Déclaration fait intervenir plusieurs niveaux de responsabilité.

贯彻《宣言》的责任分若干层级

评价该例句:好评差评指正

Des consultations ont également eu lieu au niveau de l'exécution.

此外,还工作层级进行过磋商。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été accomplis à ces deux égards.

这两个层级都取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Les lois nationales sont une autre source d'interférence avec les connaissances traditionnelles.

国内法同传统知识层级交集而互相影响。

评价该例句:好评差评指正

Les activités entreprises au niveau infranational sont examinées dans le chapitre II.C.

国家以下层级开展的活第二章C节。

评价该例句:好评差评指正

Comme aux autres niveaux, les retombées positives de l'initiative doivent être claires.

如同其他层级样,也必须将行的利益明晰化。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, toute une série de manifestations ont été organisées au niveau national.

同时,国家层级举办了的庆祝活

评价该例句:好评差评指正

L'éducation mixte est généralement autorisée jusqu'au niveau du primaire (niveau V).

初等教育层级(五年级以前)许男女同校教育。

评价该例句:好评差评指正

L'article 133 de la Constitution politique du Mexique établit la hiérarchie des lois au Mexique.

《墨西哥政治宪法》第133条规定了墨西哥现行法律的层级

评价该例句:好评差评指正

13.22 L'assistance technique est fournie aux niveaux national, sous-régional, régional et interrégional.

22 国贸中心国家、次区域、区域和区域间各个层级提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

La direction de la compagnie aussi plats de la gestion au niveau de la gestion de transition.

公司的管理也随之由扁平化的管理向层级化的管理过渡。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont décrits ici dans les sections traitant des secteurs en question.

没有国家适应计划或框架的国家通常有国家以下层级的计划或框架(见第二章C节)。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, la promotion du dialogue suscite un regain d'intérêt aux plus hauts niveaux politiques.

促进对话的行引起全世界最高政治层级的再度注意。

评价该例句:好评差评指正

Un accès véritable, que ce soit des individus ou des collectivités, demande plus qu'une simple infrastructure.

个人或社区层级的实际网,所需要的不仅仅是基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Cette négation se manifeste à de nombreux niveaux, y compris dans les termes utilisés pour décrire certaines situations.

这种否认存于许多层级上,用于描述若干状况的语言中也存这种否认。

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux supérieurs, les résultats sont plus précis mais on a besoin de données nationales plus détaillées.

层级越高得出的结果越准确,但需要更加国别具体的数据。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce en particulier de multiplier les possibilités d'éducation offertes aux filles, aux niveaux formel et informel.

具体的重点是同时正式和非正式的层级增加女童的教育机会。

评价该例句:好评差评指正

La première section présente les approches, stratégies et pratiques d'adaptation aux niveaux régional, national, local et communautaire.

部分介绍区域、国家、地方和社区层级的适应方针、战略和做法。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau élémentaire (I à VIII), les mêmes matières sont proposées aux élèves - garçons ou filles.

初等教育(至八年级)层级男女学生的学习课目是样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé, herboriser, herboriseur, herboriste, herboristerie, herbu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Tuer un criminel, c'est s'abaisser à son niveau.

杀死罪犯就是把自己降低到罪犯

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Avec tes collègues de travail on utilise le " tu" puisqu'ils ont le même niveau hiérarchique que toi.

对于事,我们”,因为他们具有相

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Propulsées par des combustibles liquides ou solides, les fusées comportent généralement plusieurs étages, qui fonctionnent l’un après l’autre avant d’être largués.

火箭由液态或固态燃料提供动力,通常包含多个,每个一个个陆续起作并一一脱离。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hérétique, Hériat, hérissé, hérissée, hérissement, hérisser, hérisson, hérissonnage, hérissonne, hérissonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接