L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资的差别著。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦的差别哪呢?
Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.
Alumina没有说明种差别的原因。
Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.
造成些差别的理由不见文件。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景的差别就是项目的碳减排值。
Il y a une grande différence entre cinquante et trois.
和3年两者是有重大差别的。
Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.
港口群体系统的运行方式是有差别的。
Un aspect de cette variété concerne leur composition.
种差别的一个方面是其成员的组成。
Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.
她想知道两组数据存重大差别的原因。
Existe-t-il un mécanisme chargé de superviser et de corriger les différences de salaires?
存着监测和处理任何工资差别的机制吗?
Les professionnels devraient être sensibilisés à ces différences et formés pour s'y adapter.
专业人员应当接受有关些差别的培训和教育。
Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.
一般来说,差别的原因有的预算。
Néanmoins, la poursuite des recherches s'avère indispensable pour comprendre et éliminer les disparités.
但是,持续研究仍然是认识和消除差别的关键。
C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.
理论上的和实际的工作随叫随到是报酬差别的关键。
La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.
各国的“国际武器转让”准确定义是有差别的。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一些细微差别的。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。
Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.
巴西仍然是一个经济和社会方面存着巨大差别的国家。
Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.
各代人之间使用互联网一传媒的情况是有差别的。
Des mesures sont prises pour supprimer les causes des disparités salariales entre hommes et femmes.
此外还继续采取措施,消除造成男女工资差别的其他原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位的具有一种强烈的、天生的感觉。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细微的会让你觉得很谦虚。
Ça c'est une nuance où on exprime une intensité supérieure.
这有细微,达的程度更加强烈。
Ça fait une sacré différence quand même.
这确实是一个巨大的。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业的人和工作的人之间的真的很小。
Les vérités sont souvent dans le fait de nuancer.
真理处于细微的过程中。
Mais globalement, je trouve qu'il y a quand même une petite différence.
但总体来说,发现还是有一些细微的。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间的几乎也给人留下深刻的印象。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“和杨冬的研究很大!
Aux spectateurs de rassembler les pièces d'un puzzle tout en nuances.
观众需要将充满细微的拼图碎片拼凑在一起。
Eh bien, le crescendo fait partie de ce qu'on appelle les nuances.
嗯,渐强是们所说的细微的一部分。
Connaître les différences subtiles peut t'éviter l'embarras tant redouté.
了解细微可以避免可怕的尴尬局面。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
是有的… … 有一些微妙的!这就是们即将看到的。
Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
康塞尔照着的话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热的。
Donc, il y avait une grande différence entre le français de Versailles et le français de Paris.
所以,凡尔赛宫法语和巴黎法语有很大的。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她的香肠上有10克的。
Et on ne trouve pas ce parfum partout, c'est ce qui fait une petite différence aussi.
而且这种香水并不是随处可见,这也是造成细微的原因。
– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !
“是啊,这里和们那里就有35度的!”
Pour les mesures de distance, ça ne fait pas une grande différence de précision, environ 10%.
对于距离测量来说,这在精确度上的并不大,大约10%。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释