有奖纠错
| 划词

1.Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

1.布景是一所农民住房内部。

评价该例句:好评差评指正

2.Le décor et les costumes sont également très réussis.

2.布景和服装也很成功。

评价该例句:好评差评指正

3.28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

3.“道具师安装好布景后,演出就开。”

评价该例句:好评差评指正

4.Sur fond de croissance anmique justement, le chômage monte en flche en septembre dans l'Hexagone.

4.是在经济增长疲软乏力布景下,法国九月份失业人数急攀升。

评价该例句:好评差评指正

5.A.Que dites-vous de ce décor ?

5.你觉得舞台布景如何?

评价该例句:好评差评指正

6.Alex : Tu sais la scène du frigo là ?

6.你知道冰箱布景吗?

评价该例句:好评差评指正

7.Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

7.来自全国年轻人在一个公园里搭设民间传统布景

评价该例句:好评差评指正

8.Le décor figure un jardin.

8.布景是花园。

评价该例句:好评差评指正

9.Est-ce un rêve conte de fée ou drame sur scène avec une toile de fond à colorant vert pur?

9.是童话梦境还是话舞台上用纯绿色染出布景

评价该例句:好评差评指正

10.La scène représente une forêt.

10.布景是一片森林。

评价该例句:好评差评指正

11.Les défilés carnavalesques, magnifiés par les décors gigantesques de la Place Masséna, se composent de 20 chars qui raconteront l’histoire du “Roi de la Méditerranée”.

11.在马塞纳广场壮观布景映衬下,狂欢队列由20辆讲述“中海之王”故事花车构成。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水二卷

1.Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不过,如果剧情发生在海神的宫殿,那么,这种布景就更合适了。

「追忆似水二卷」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

2.Il y a aussi beaucoup de slogans dans les décors de Dior.

在迪奥的布景上也有很多口号。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

3.Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

或是电影布景般,如实重现的康朋街街景。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

4.J'ai besoin de vous pour terminer le fabuleux décor de notre scène de théâtre.

我需要你们来完成剧院舞台的布景

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

5.On peut peindre les décors à la main.

我们可以通过手绘来实现动画布景

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

6.Et il est dans des décors uniques longtemps.

而且长时间在独特的布景中展开。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

7.Sans accessoires, sans musique, sans décor.

没有道具,没有音乐,没有布景

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.De plus, un décor peut être produit avec une partie réelle et une autre réalisée sur logiciel.

此外,电影布景可以将真实的场景,和虚拟画面进行合成。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Iconic

9.C'était une femme qui aimait les plateaux de cinéma et qui aimait la fantaisie dans le cinéma.

她是一个热爱电影布景和热爱在电影中幻想的女人。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.Dans sa lumière et ses décors soignés, le film ne cesse d'ailleurs de flirter avec le tragique.

在其精美的光影和布景中,这部电影不断地接近悲剧。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

11.Un seul décor, c'est plus pratique et plus facile à comprendre, donc on ne bouge pas !

只有一个布景,这样更实用也更容易理解,所以不能到处走动!

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Pour son spectacle, il demande à Pablo de dessiner les décors et les costumes, une première pour l'artiste.

对于其要求巴勃罗设计布景和服装,这对艺术家来说是一次体验。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Eh oui! Les décors sont ouverts au public et chaque attraction qu'on y trouve s'inspire d'un film célèbre.

是的!这些布景是对外开放的,每个景点的灵感都来自于一部著名的电影。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Easy French

14.C'est déplacer les décors, tirer les rideaux, accompagner les danses sur scène, changer de décors entre les numéros et tout.

就是移动布景、拉上窗帘、伴奏舞台上的舞蹈、在节目之间更换布景等等。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Au niveau des décors, les films Pirates des Caraïbes sont très généreux, faut le dire, ça fait plaisir à voir.

布景方面,《加勒比海盗》系列电影非常大方,必须承认,这让人看起来很愉快。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

16.Je vais pas trop trop en mettre dans les décors.

我不会在布景中放太多。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

17.Leurs décors ont ensuite été incrustés dans l’image vidéo.

然后,们的布景被嵌入到视频图像中。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252月合集

18.Une mise en scène était encadrée par une branche armée du Hamas.

一场布景被哈马斯的一个武装分支所包围。机翻

「JT de France 2 20252月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

19.Les grands magasins des villes aménagent leurs vitrines, qui sont presque comme un décor.

各大城市的百货公司都设置了橱窗,几乎就像一个布景机翻

「Les mots de l'actualité - 2022合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

20.Déjà coiffée et poudrée, elle apporte les dernières touches à la scénographie de sa soirée.

已经完成并撒上粉末,她为晚上的布景做了最后的润色。机翻

「JT de France 2 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接