Elle ne supporte pas d'être inactive.
让闲着没事受不了。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让闲着没事受不了。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这个设置在游戏里面并没有启用,所以我们无法进行测试。
La pauvreté s'identifie le plus souvent aux inactifs et retraités.
“贫穷”通常等同于非就业口和退休者。
Les fonds d'affectation spéciale inactifs et d'autres données seraient supprimés.
一直没有动用的信托基金和其他数据应予以清理。
Les six autres étaient toujours inactifs à la fin de l'exercice.
其余六个在本两年期期末仍然是静止的。
Elles avaient également demandé un meilleur contrôle des fonds d'affectation spéciale inactifs ou déficitaires.
各国代表团还要求更好地监测没有动用的信托基金和出现赤字的信托基金。
LE PNUD continuera à faire le nécessaire pour clôturer les fonds d'affectation spéciale inactifs.
开发计划署将尽一切努力结束那些闲置的信托基金。
Toutefois, on estime qu'il existe des pourcentages importants de personnes physiquement inactives, notamment des enfants.
但是,相信有口,包括儿童不爱进行身体活动。
Environ un tiers des personnes inactives poursuivent leurs études.
约三分之一的非在业者继续他们的学业。
Mais le mécanisme de suivi est resté largement inactif.
但是监测机制部分是无法发挥效能的。
Nous ne pouvons donc nous permettre de rester inactifs.
因此我们绝不能再袖手旁观。
Mais il n'y a pas lieu de rester inactif.
但现在决不是沾沾自喜的时候。
Ce fonds était demeuré quasi inactif pendant l'exercice considéré.
在该财政年度期间,与这一基金有关的活动开展得很少。
Entre-temps, il n'y a pas lieu de rester inactif.
与此同时,目前不能有骄傲自满情绪。
Nous ne pouvons rester passifs ou inactifs devant le désespoir social.
在社会绝望面前我们不能麻木不仁或无动于衷。
Elle ne doit pas nous échapper parce que nous sommes restés inactifs.
我们决不能抱等着瞧的态度,而让这独特的机会溜走。
Personne n'a intérêt à ce que la Conférence demeure inactive.
一个停滞的裁军谈判会议不符合任何的利益。
Le PNUE a bien avancé en matière de clôture des projets inactifs.
环境规划署在关闭不活动项目方面有了长足进展。
Les personnes souffrant d'invalidités constituent un autre groupe, nombreux, de personnes inactives.
另一个的退休群体由有健康缺陷者构成。
Le Conseil de sécurité, de son côté, n'est pas resté inactif.
安全理事会也在积极行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。