有奖纠错
| 划词

Deutz Service a soutenu que cela avait empêché le paiement de la partie en espèces.

Deutz Service称,应付部分也未能支付。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de ces pertes représente la portion en numéraire due en vertu de l'accord de prêt, que le maître de l'ouvrage, semble-t-il, n'aurait pas versée à Strabag.

笔合同损失额是贷款协定规定下应付部分,据称雇主未付给Strabag。

评价该例句:好评差评指正

La répétition ces dernières années des déficits budgétaires a gravement compromis la situation de trésorerie de l'UNRWA, étant donné le montant de liquidités dont il dispose pour faire face à ses obligations essentielles.

近年来一经费短缺,严重损害近东救济工程处从手头上以用来应付基本债务数额看来。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de roulement remplit trois fonctions : a) combler des déficits momentanés de trésorerie; b) couvrir des dépenses imprévues; c) faire face, s'il était décidé de réduire les activités de l'Office, aux dépenses exceptionnelles de liquidation.

周转金账户有三个具体用途:(a) 应付流动中临时短缺;(b) 为意外需要提供经费;(c) 遇工程处活动削减时,清理非常债务。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de cette étude que le coefficient de trésorerie souhaitable se situe entre 1,25 et 1. Un tel coefficient représente un compromis entre un excédent de liquidités, qui seraient inutilisées, et une encaisse insuffisante pour régler les engagements de dépenses courantes.

审议结果认为,最佳清偿能力比率约1.25比1;但持有太多没有使用与不够应付目前开支,二者不能兼顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauffe, chauffe-assiette, chauffe-assiettes, chauffe-bain, chauffe-biberon, chauffe-eau, chauffe-mains, chauffe-pieds, chauffe-plat, chauffe-plats,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接