Il était à deux doigts de la mort.
他当时快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
我没有来是因为我当时生病了。
Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要听听当时人们的议论,看看当时的,案不言自明。
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
当时我非去不可。
Il ne comprit pas sur le moment.
他当时没有理解。
Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
当时我感到寒透骨。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们当时不想收拾这个房间。
Il faisait une promenade sous la pluie .
他当时在雨中散步。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗必须服兵役。
Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
当时没人认为情况会这么严重。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
我当时完全被他迷住了。
Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
当时只有一个水坝,就是葛洲坝。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
当时似乎没有一个人知道情况。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
当时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
当时那房子里一个人也没有。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
当时我觉得她好像什么都知道。
Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !
我们当时处在一个特别尴尬的处境上!
Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.
此人是什么角色,当时很少人知晓。
Malheureusement, beaucoup d'écoliers, eux, se trouvaient à ce moment- là en classe.
不幸的是,很多学生当时正在上课。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当时是同意的,我可以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.
我身不由主。
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
气得脸色发白。
On est dans une période assez exacerbée.
人们身处的历史阶段比较端。
J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.
Il n'y avait pas de vidéos sur YouTube.
没有YouTube视频。
A l'époque les pôles n'étaient pas couverts de glace.
,冰没有覆盖点。
Et la marée était basse, à ce moment ?
“是低潮吗?”
Il est regrettable que vous n’ayez pas été plus prudent !
很遗憾您没有谨慎!
La mer était belle, le ciel pur.
海面很美,晴空万里。
Elles étaient parties faire de la cueillette en forêt.
她们出发去森林里采摘。
On lui préférait la poésie et le théâtre.
人们喜欢诗歌和戏剧。
Et j'étais fier de lui apprendre que je volais.
我很骄傲地告诉他我能飞。
La France conquise est occupée par l'armée Allemande.
法国就处于德军的占领中。
La chaleur se maintenait à un degré supportable.
的温度还不是令人不能忍耐。
Et les films Disney sont les reflets des mentalités conservatrices de l'époque.
迪士尼电影反映了的保守心态。
– Et où étais-tu quand c'est arrivé ?
“你在哪儿,爸爸?”
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
肯定需要你。
On était gamins. On l'est plus, maintenant.
我们是孩。现在我们不是了。
Comment ça fonctionne dans votre tête à ce moment-là ?
,你认为这些应该如何做呢?
Ce qui veut dire que vous étiez associés.
这说明你们俩是串通一气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释