有奖纠错
| 划词

Le soleil tombe d'aplomb.

烈日当空

评价该例句:好评差评指正

La menace que représentent la prolifération des armes de destruction massive et le risque de les voir tomber entre les mains des terroristes et des organisations terroristes capables de les utiliser contre des civils demeure une épée de Damoclès pour la société.

扩散大规模毁灭性落入可对平民使用的恐怖分子和恐怖织手中的种威胁,依然是悬挂在社会当空的一把达摩克利斯剑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店, 布丁, 布丁(奶油鸡蛋), 布尔代数, 布尔代数的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Ma famille est chouette, le soleil brille au loin, j'habite au dix-sept Avenue des Pins.

特别棒,太阳当空照,我住在松林大道17号。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par ailleurs, comment votre modèle explique-t-il la soudaine extinction du soleil en plein ciel à l'époque de Confucius ?

另外,你模型如何解释孔子时代太阳当空熄灭呢?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ils traversèrent la Piazza Colonna sous un soleil écrasant. De nombreux touristes se rafraîchissaient en mangeant des glaces.

两人在烈日当空下穿过圆柱广多游客都在吃冰激凌消暑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois dehors, il remarqua que le soleil était à son zénith et que la terre était imprégnée de sa chaleur.

走出洞门,汪森看到时值正午,太阳在当空静静地照耀着大地。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était midi et un quart. Le soleil était à son zénith et l’emplacement choisi pour être le théâtre du duel se trouvait exposé à toute son ardeur.

时间是十二点过一刻钟。烈日当空,事先选定地被烤晒得火热。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, cette disposition du feuillage était regrettable ; la traversée de ces forêts est souvent très longue, et pénible par conséquent, puisque rien ne protège le voyageur contre les ardeurs du jour.

尽管如此,桉树叶子这样生长,毕竟得不到人们好感。如果穿过这片林子需很长时间,烈日当空,毫无庇荫,行人自然难以吃消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石, 布谷鸟, 布榖鸟, 布管, 布加勒斯特,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接