Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.
这样社区好处,家庭好处。
Certains de ces États ont été et continuent d'être soudoyés.
其中有些国家且仍将金钱。
Ce phénomène n'a toutefois pas encore reçu l'attention qu'il mérite.
这一现象还没有它应的关注。
Pour cela, il faut qu'elles soient contrôlées et appliquées.
为此,它们必须监测,必须实施。
Il est indispensable de la renforcer et d'appuyer son contenu.
它还必须加强,它的主旨必须支持。
Il convient non seulement de dénoncer ces violations graves mais aussi de les réprimer.
这些严重违反行为不仅应谴责,且应惩罚。
Ces droits sont prévus par la loi et exercés dans la pratique.
这些权利在法律中规定,并在实践中行使。
L'exécution du contrat a été reprise et achevée après la cessation des hostilités.
在战时结束之后,合同重新执行并完成。
On m'a assuré que le projet de résolution bénéficiait d'un large appui.
我的保,议草案会广泛的支持。
Il soutient qu'il a donc été privé de fonds auxquels il aurait eu droit normalement.
因此,索赔人说,它没有能够本应的款项。
Cette recommandation n'a pas été retenue, du moins par l'ONU.
但建议未注意,起码没联合国的注意。
Je suis convaincu que cette force trouvera des appuis, y compris dans mon pays.
我相信,这样一支部队将支持,包括我国的支持。
Le sort des réfugiés et des personnes déplacées doit recevoir l'attention qu'il mérite.
难民和流离失所者的困境必须他们理应的考虑。
Si les hommes méritaient la même attention, alors le Conseil la leur accorderait.
如果男性理应同样待遇,他们会从安全理事会的。
Bien souvent, elles ne peuvent avoir accès au crédit sans l'autorisation de leur mari.
在许多情况下,妇女要信贷,往往要丈夫的同意。
Il a constaté que cinq recommandations avaient été appliquées intégralement et quatre partiellement.
委员会发现,五项建议已充分执行,四项只部分执行。
Aucune délégation dans cette salle n'a obtenu tout ce qu'elle voulait.
本大会堂没有任何一个代表团了它所希望的一切。
Ces propositions furent adoptées sans modification par la Commission et maintenues en seconde lecture.
这些建议未经改动就委员会通过141,并在二读时保留。
Selon lui, la liberté d'expression serait renforcée si les limitations étaient respectées.
他认为,如果表达自由的限度尊重,表达自由就会加强。
J'espère que l'on développera cette idée et qu'elle obtiendra un large soutien.
我希望,这一意见可进一步发展,并且能够广泛支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que j'ai gagné? Qu'est-ce que j'ai gagné?
我会得到什么?我会得到什么?
Vous nous entendez? -Oui, je vous entends.
听得到我们讲话 -是的 我听得到你们说话。
Ce que j’ai dit est dit, vous le savez.
我说得到,做得到,你还不知?
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐。
Est-ce que vous voyez la différence ?
你看得到差别?
Elle aurait pu obtenir une pension et un titre noble, mais non !
她本可以得到一笔养老金和一个贵族头衔,但是没有!她没有得到。
Une proposition que ce dernier a tout de suite adorée.
这个提议立马得到了喜爱。
Il y a un beau cadeau pour Alice.
阿丽丝得到一个漂亮的礼物。
Le retard s’était comblé petit à petit.
工程延期逐渐得到了弥补。
Il a été encouragé par ses proches.
他得到身边人的鼓励。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你会得到被洒水的权力!
Ça a été démontré de façon expérimentale.
这已经在实验中得到证明。
Le témoin a eu ce qu'il méritait.
坏人得到了他应得的惩罚。
Comment elle a fait ta mère pour s'offrir cet endroit ?
你妈妈怎么会得到这里的?
Demain il aura la récompense qu'il mérite.
明天,他会得到应有的赏赐。
Votre capacité à obtenir ce que vous voulez.
得到自己想要的东西的能力。
Une statistique est mise en avant depuis quelques semaines.
几周以来一个统计得到了突出。
J'imaginais avoir un peu plus de reconnaissance.
我想得到更多的认可。
Et son entraînement a porté ses fruits!
而他的训练也得到了回报!
Après tout, la brave bête l’avait amplement mérité.
总之,这匹好马完全应该得到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释