La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式表达。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式表达。
Nous espérons tous avec ferveur que l'AIEA s'attachera à promouvoir la coopération technique.
我都对原子能机构促进技术合作有大的期望。
Où est alors cette ferveur de faire, pour eux, ce que nous avons promis?
那么,实现我对他所做的承诺的望又在哪里呢?
L'Union européenne défend l'ONU avec ferveur, de même que les idéaux et les principes qu'elle défend.
欧洲联盟是联合国及其所代表的理想和原则的坚定支持者。
Nous les accueillons avec ferveur.
我向他表示热欢迎。
Nous espérons avec ferveur que leurs peuples régleront leur futur pacifiquement grâce au dialogue et au consensus.
我热切希望其人民将通过对话和共识和平地决定其未来。
Nous désirons avec ferveur que l'on mette fin aux effusions de sang sur une terre trois fois sainte.
我希望停止在圣地的流血。
C'est pourquoi nous demandons que soit encouragée avec ferveur une culture de la paix dans le monde entier.
因此,我要求在全世界积极促进和平文化。
Où sont les stratégies et les plans qui suscitent l'enthousiasme des nations et animent la ferveur des peuples?
我需要制订唤醒各国热情并吸引我人民的炽热希望的策略与计划。
"La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle et doit se transformer en action efficace", a-t-elle ajouté.
“爱国热情应当通过理性方式表达,应当转变为有效行为”。
Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.
当然,突尼斯将在这方面继续积极活动,并深入、热情和无私地继续参与为正义事业服务。
L'interrelation entre ces deux religions a été au centre d'un récent renouveau de ferveur des chercheurs théologiques et historiques.
这两个宗教之间的关系是最近恢复的神学和历史研究热的焦点。
Alors qu'un nouveau siècle commence, l'humanité entière aspire avec ferveur à la paix et à la coopération pour le développement.
在进入新世纪之际,人类地希望实现和平与合作,以促进全世界的发展。
Il faut donc que nous abordions la réforme et ses diverses facettes de manière équitable et avec la même ferveur.
所以让我以同样的热情公平地处理改革问题及其各个方面吧。
Avec la même ferveur, nous sommes prêts à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan afin de parvenir à un compromis.
我同样热切的准备与阿塞拜疆保持直接联系,以便寻求妥协。
Il croit avec ferveur dans les idéaux et objectifs des Nations Unies et défend cette institution, en dépit de ses faiblesses.
尽管联合国有其不足,但他坚信联合国的理想和宗旨并捍卫它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Nous saluons avec ferveur le dévouement et le sacrifice du peuple du Timor oriental qui l'ont aidé à obtenir sa liberté.
我高度地赞扬东帝汶人民使其自由可能实现的奉献精神和牺牲。
Ces tendances trouvent un terrain fertile dans l'instabilité politique, l'oppression, la pauvreté et l'exclusion économique, et sont souvent imprégnées de ferveur idéologique.
这些倾向在政治不稳定、压迫、贫穷和经济边际化中有其肥沃土壤,并经常同意识形态热情结合在一起。
Il joue d'elle comme d'une harpe — avec ferveur, efficacité, gratitude —, convaincu que plus il donne du plaisir, plus il en a.
他像弹竖琴那样的摆弄她----虔诚的,快速的,XX的----,的确,他给对方带来多少快乐,他自己就感受到多少快乐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。