Les licences devraient définir des activités et des lieux d'intervention précis pour les organisations.
执照应规定具体活动和地点。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
组织活动受严格条件制约。
Les familles bénéficient des prestations accordées par les organismes gouvernementaux ou non gouvernementaux sans discrimination.
接受政府或非政府机构公共福利家庭不受歧视。
Beaucoup de sans-abri dépendent de l'aide d'organisations caritatives qui les accueillent dans des asiles.
大量无家可归者依靠组织援助,后者帮助他们盖建住所。
La Commission indique que le détournement d'associations caritatives par des terroristes est chose rare.
委员会称,恐怖分子滥用团体情况很少见。
Promouvoir l'égalité de traitement des femmes a longtemps constitué une initiative importante de Mercy Corps.
促进对妇女平等对待一直是国际团一个重要活动。
Nous exprimons tout notre appui à leur oeuvre de bienfaisance.
我们全力支持他们工作。
Dans les pays riches, les fonds versés à des institutions de bienfaisance sont très importants.
富国捐款数额巨大,美利坚合众国捐款就占其国民收入1.5%以上。
Garantir la durabilité de l'environnement est une activité qui s'est développée pour Mercy Corps.
确保环境可持续能力是国际团一个不断扩大部分。
Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.
通过恰当、业经认可团体实现所有行动。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
这不是利他主题,也不是或悲题。
Des particuliers continuent de verser des contributions aux organismes d'aide au développement.
个别人正在继续支持旨在促进发展事业。
Toutefois, seule une faible partie de ces ressources est consacrée au développement.
富国针对国内题开展大量活动,但各国情况有所不同。
Les fondations philanthropiques financées par des donateurs du secteur industriel relèvent également de ce secteur.
该部门也包括由工业界捐赠而设立提供赠款基金会。
Ce type de coopération à but non lucratif n'a rien de nouveau.
基于事业合作并不是新近出现。
Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.
乌兹别克斯坦与社会组织和基金会社会伙伴关系正在得到加强。
Les avoirs d'un petit nombre d'organisations caritatives ont été gelés pour la durée d'une enquête.
在对个别组织进行调查同时已冻结了机构资产。
Enfin, est mentionné le droit de constituer des associations éducatives, culturelles, caritatives et sociales.
最后,该宣言提到建立教育、文化、和社会组织权利。
Je voudrais, en particulier, souligner le détournement de fonds à vocation caritative ou humanitaire.
我尤其强调指出,用于或人道目资金可能被挪做他用。
Ces mesures antiterroristes ne sont guère susceptibles d'être efficaces car elles ignorent la réalité de l'action caritative.
这种反恐措施不太可能奏效,因为它们并未立足于工作现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’est-ce pas là en effet bien entendre la charité ?
那岂不是对慈善的最深切的了解吗?
Cet évènements est une initiative d’une association caritative parisienne.
此次活动是巴黎一家慈善构的倡议。
Ça, c'est une robe imaginée par Demna, toujours, pour Balenciaga, pour le dernier Met Ball.
这是Demna为Balenciaga设计的裙子,这是为了Met的慈善晚宴。
Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .
说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”的经到了。
Son nouveau rôle, justement, sera surtout symbolique et caritatif, et dépourvu de véritables pouvoirs.
确切地说,它的新角色将首先是象征性的和慈善的,并且没有正的权力。
Bianca, qui souffre d’une tumeur au cerveau, reçoit de l’aide de l’organisation caritative pour ses traitements.
比安患有脑肿瘤,她得到了慈善构的帮助。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐的保管人和苦难的援助。
J'ai beaucoup aimé Zendaya au Met Gala, en Jeanne d'Arc.
的很喜欢赞达亚在纽约大都会艺术博物馆慈善舞会上扮演的圣女贞德。
Saint Vincent de Paul obéissait à un appétit de charité, comme Caligula à un appétit de cruauté.
圣文森特·德·保罗服从了对慈善的胃口,就像利古拉服从了对残酷的欲望一样。
Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.
特尔并没有成为Covid-19的慈善家。
G.Elmaleh a été le premier à penser organiser un concert caritatif.
G.Elmaleh是第一个想到组织慈善音乐会的人。
Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.
根据这些条款,这部法律填补了中国慈善事业的立法空白。
Comment des religieux ayant dédié leur vie à la charité se sont-ils retrouvés les armes à la main ?
毕生致力于慈善事业的宗教人士,怎么会手里拿着武器?
En plus, c'est un des rares spectacles qui soit au profit d'une œuvre de bienfaisance, c'est pour les jeunes handicapés.
而且,这是一场稀有的慈善演出,为了那些残疾的年轻人。
V.Lerouge: Une journée de la charité pour clore ce long week-end royal.
- V.Lerouge:结束这个漫长的王室周末的慈善日。
Moins de membres de la famille royale, moins de mécénat, moins de devoirs caritatifs et de représentation dans l'ensemble.
更少的皇室成员,更少的赞助,更少的慈善责任和整体代表性。
Attention il ne s'agit pas de " charité" un peu laïque aujourd'hui, où on se contente d'aider autrui.
小心,这不是今天有点世俗的满足于帮助他人的“慈善”问题。
Halyna et Nikolas Zhukovska ont pu faire installer un logement temporaire dans leur jardin grâce à l'aide d'associations caritatives.
在慈善构的帮助下,Halyna 和 Nikolas Zhukovska 能够在他们的花园里安装临住所。
Donc par rapport à ça, ce qu'on a construit, c'est une interface entre les industriels et les associations caritatives.
因此,与此相关,们建立的是制造商和慈善构之间的接口。
D'ailleurs au 12e siècle le droit canon reconnaît l'entretien d'un pont comme une donation pieuse et un acte de haute charité.
此外,在12世纪,教会法承认维护桥梁是一种虔诚的捐赠和高度慈善的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释