Elle avait souffert, et elle souffre encore.
她之前承了痛苦,如今又在遭苦难。
Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.
磨煤机壳体不承碾磨力。
Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承太多的痛苦和背叛。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
我承不了超快节奏的生活。
Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?
喜爱花朵,就必须承凋零的痛苦?
Le glutamate est un ingrédient alimentaire qui souffre souvent d'une mauvaise réputation.
味精是一经常承坏名声的食品成分。
Pipe dans une variété de conditions, sous haute pression sans fuite.
钢管能在各件下,承高压。
Cette traverse est faite pour résister à des contraintes considérables.
这根横梁是为能承巨大负载而制造的。
Le 4ème sera peur-être moins douloureux que le 3ème.
第4次恐惧会承那么多痛苦,比第三。
Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.
我想到他们的家人正在承了骨肉分离的煎熬。
Chacun d'entre vous en subit les conséquences.
你们中的每个人都在承着由此带来的后果。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承向地狱的坠落?
Nous avons des prix permet également aux jeunes de supporter les bas prix.
我们商品的价格也是可以让年轻人承的低廉价格。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承着这快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser retomber l'élan.
我们法承丧失势头的代价。
C'est une sorte de vanité que nous ne pouvons guère nous permettre.
这是我们不能承的一虚荣。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承极其沉重的疟疾负担。
Le monde ne peut supporter un autre État terroriste.
世界法承再有一个恐怖国家。
La pauvreté n'est pas le seul danger qui menace la planète.
贫穷不是世界承的唯一危险。
Il faudrait instituer un mécanisme pour financer ce type d'augmentation.
应建立一个承这一增加的机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je ne vais pas le supporter!
但是我无法受!
Cette vase, assez dense pour le poids d’un homme, ne pouvait évidemment en porter deux.
这淤泥稠度受一个人重量,显然不能受两个人。
Et cela, elle n'avait pu le supporter.
而这些,是她受不起。
Pouvait-il résister à de multiples plongées à des profondeurs extrêmes ?
它能受多少次深潜?
Il s’agit d’une ponction que la Jordanie ne peut se permettre à l’heure actuelle.
这是乔丹目前无法受抢夺。
Être mère c'est parfois subir la crise d'adolescence.
做妈妈有时得受青春期危机。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
受这种节居民人数也更多。
Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.
除了偏见之外,妇女还得受工资差异。
Aussi, ce traitement s'avère souvent difficile à supporter pour les patients.
因此,这种治疗通常使患者难受。
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
我们一直担心艾莎魔法让世界难受。
Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.
不过还需要对他人痛苦心理受力。
S'il y a 10 chiens, chaque chien va devoir tirer 800 grammes.
如果有10只狗,每只狗受800克。
Pourrez-vous, en tant qu'homme, soutenir ce regard ?
作为一个男人,你能受这样目光?”
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会受偏见。
Elle effleure les marches rocheuses, les marches solides qui portent bien les pas.
它掠过岩石台阶,坚实台阶受着稳健步伐。
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
他已到了准备固执到底,安心受折磨地步了。
Harry le regarda s'éloigner en se demandant combien de mauvaises nouvelles il pourrait encore supporter.
哈利望着他,不知道自己还能受多少坏消息。
Et qu'est ce qui va avec la transpiration et qui est insupportable ?
有什么会伴随着出汗一起出现,让人难受呢?
Tenez, lorsqu'on tire sur un cheveu, il peut supporter un poids d'environ 100 grammes.
当我们拉一根头发时,它受大约100克重量。
Il semblait ne plus pouvoir supporter ce surcroît d'angoisse.
看上去他似乎不能再受更多不安和焦虑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释