La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可持有者得转让其许可。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
到平衡,就意味著一些黄金持有者得变卖掉家中首饰。
Les détenteurs de capitaux et les actionnaires doivent être identifiés.
必须查验资本持有者及其股东身份。
Les créanciers d'une société ne peuvent recouvrer leurs dettes auprès d'un actionnaire.
公司债权人能向股份持有者收回债务。
Après tout, les titulaires de mandats sont nommés par la Commission.
毕竟,授权持有者是该委员会任命者。
Il n'existe pas de fichier informatisé des titulaires de documents d'identité.
未将身份持有者资料列入电脑系统。
Le gouvernement de la République de Macédoine est le principal titulaire du pouvoir exécutif.
马其顿共和国政府是行政权力第一持有者。
Elle concernait l'imposition des citoyens américains et des titulaires de cartes vertes.
这个问题涉及美国公民和绿卡持有者纳税问题。
L'instrument juridique ne mentionne le père que comme détenteur de l'autorité paternelle.
法律文书只提及父亲是家长权持有者。
Tous les détenteurs de contrats prioritaires doivent être payés selon les mêmes procédures.
必须以同样程序向所有优先合同持有者付款。
L'ONUDI est la titulaire de la police et l'ONUV est une institution participante.
工发组织是保单持有者,联维办是该计划参加机构。
Selon le contrat, les écarts de conduite du signataire peuvent donner lieu à dénonciation.
根据服务合同,服务合同持有者行为会导致合同终止。
Elle collaborera étroitement avec les ONG pour encourager la diffusion de renseignements aux détenteurs de droits.
她将与非政府组织密切携手,鼓励向权利持有者传播信息。
En France, l'université permet à une large majorité de bacheliers d'accéder à l'enseignement supérieur.
在法国,目前多数中学毕业文凭持有者进入高等教育继续深造。
Plusieurs cantons distribuent en outre d'autres documents d'information spécifiquement destinés aux titulaires de permis L.
好几个州还专门向L类居留持有者发放其他信息资料。
Le détenteur du brevet sera raisonnablement indemnisé en retour, à un taux fixé par l'autorité.
反过来,专利持有者能根据局确定比价,获得合理报偿。
Le fournisseur envoie confirmation de ces opérations à l'ancien et au nouveau titulaire.
供应商可将这些交易确认书分别发送给收发指示持有者双方。
Les titulaires de cartes « Pour Pouvre » (PPK) doivent s'adresser à une sage-femme.
“Pour Pouvre”(PPK)卡持有者则只能依赖于助产士服务。
Elles permettent aussi d'entretenir des relations plus étroites avec tous les homologues, y compris les titulaires de droits.
它们还增强了与所有对口人员包括权力持有者关系。
Outre la présentation du permis, celle de l'arme peut être exigée sur décision de l'autorité compétente.
主管局可酌情求持有者除了出示许可外还出示火器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有这些信息赋予了有很大权力。
Mais surtout, elle a le pouvoir d'assurer la victoire à son porteur.
但最重要是,它有能力保证有得胜利。
Acheter une action, c’est investir dans l’économie réelle et devenir propriétaire d’une partie du capital de l’entreprise.
买股票就是投资实体经济,并成为公司部分资金有。
Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.
几位主要部长职位有保留了他们职能。
De 145 000 licenciés en 2011, ils sont plus de 142 000 aujourd'hui en France.
- 从 2011 年 145,000 家证有,到如今法国证有已超过 142,000 家。
Le 11 titulaire de D.Deschamps risque bien d'être bouleversé.
D.Deschamps 11 有能会感到沮丧。
Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.
Martin Fourcade,奥运会开幕式上法国国旗有。
A chaque entraînement, les titulaires jouent un petit match contre les remplaçants.
在每次训练中,有与替补队员进行一场小型比赛。
Réduction pour les étudiants et les détenteurs de la carte « Famille nombreuse » .
学生及“大家庭”卡有享受折扣。
On est passé de 40 à 100.000 licenciées.
我们证有从 40 名增加到 100,000 名。
C'est bien, mais ça fait doucement sourire les détenteurs d'un PEL souscrit avant 2011.
这很好,但它轻轻地让 PEL 有在 2011 年之前拿出来微笑。
C'est la nouvelle idée du gouvernement pour que les consommateurs et détenteurs de drogues payent leurs amendes.
这是政府让吸毒和有缴纳罚款新想法。
Hier, un hommage a été rendu car il est le plus vieux licencié de football de France.
昨天,人们向他致敬,因为他是法国最年长足球执照有。
Il est donc détenteur d'un savoir-faire technique, technologique et c'est autant d'informations qui peuvent intéresser des cybercriminels.
因此,他是技术诀窍,技术有,这是网络犯罪分子能感兴趣所有信息。
Donc effectivement, il y avait des systèmes qu’on avait mis en place autour de faire des boursiers, etc., etc.
因此,我们确实建立了一些系统,围绕着奖学金有,等等,等等。
Faut-il dire que ce courrier était porteur de tous les moyens d'argent et de tous les passeports nécessaires?
我们是否必须说这封信是所有必需品有,如金钱和护照?
Désormais, conclut le porte-besicles, ses yeux n'ont plus besoin de mes verres pour contempler les houris du Paradis.
“从现在开始,”表圈有总结道,“他眼睛不再需要我眼镜来凝视天堂时光。
" C'est par mon ordre et pour le bien de l'Etat que le porteur du présent a fait ce qu'il a fait. "
兹奉本人之命,为了国家利益,本公文有履行了他所履行之事。
En France, lorsqu'un radar automatique flashe une voiture en excès de vitesse, l'amende est envoyée au titulaire de la carte grise.
在法国,当自动雷达闪烁超速行驶汽车时,罚款将发送给登记卡有。
Ils devenaient invisibles à jamais et pour tous, sauf pour le porteur du Maître Anneau, et ils entraient au royaume des ombres.
他们永远隐形了,除了大师戒指有之外,所有人都看不见,他们进入了阴影领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释