有奖纠错
| 划词

1.Cet arbre me cache la vue.真人慢速

1.这棵树挡住了我视线。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce rideau f'arbres forme écran contre les vents froids.

2.这排树形成了挡住寒风屏障。

评价该例句:好评差评指正

3.Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

3.排树挡住了他面前

评价该例句:好评差评指正

4.Le bonhomme qui est devant moi m'empêche de voir.

4.我前面那个家伙挡住了我视线。

评价该例句:好评差评指正

5.Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

5.他如此得瘦,根头发都会挡住他。

评价该例句:好评差评指正

6.Cet arbre nous barre la vue.

6.这棵树挡住了我们视线。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette maison nous masque le paysage.

7.这座房子挡住了我们观看

评价该例句:好评差评指正

8.La tour nous bouche la vue.

8.这幢高楼挡住了我们视线。

评价该例句:好评差评指正

9.Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.

9.她找到了扇被挡住且堵上小门,然而忽然她能进去了。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette maison obstrue la vue.

10.这座房子挡住视线。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce mur empêche la vue.

11.这堵墙挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正

12.Une voiture passe en soulevant un nuage de poussière, obscurcissant momentanément la vue.

12.车经过,带起片尘土,挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正

13.Tu me bloques le passage.

13.挡住了我路。

评价该例句:好评差评指正

14.Trois hommes avaient arrêté le taxi et les avaient forcées à monter dans leur propre camionnette.

14.个运货卡车中三个男人挡住了出租车,迫使她们进入运货卡车。

评价该例句:好评差评指正

15.L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.

15.入口被陪葬战车四个轮子挡住,战车部件散落在周围。

评价该例句:好评差评指正

16.Les immeubles en face desquels se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.

16.我们卧室窗正对那几座楼把我们视线全挡住了。

评价该例句:好评差评指正

17.Le témoin avait pris peur et avait cherché à s'enfuir, mais le gardien l'en avait empêché.

17.这位证人感到害怕,她想逃走,但却被保安挡住

评价该例句:好评差评指正

18.Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

18.些人员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者视线。

评价该例句:好评差评指正

19.Cependant, nous entendons encore occasionnellement l'argument que l'ONU peut, d'une certaine façon, repousser la marée de la mutation mondiale.

19.然而,我们仍然偶而听到有人争辩说,联合国似乎可以挡住全球变化浪潮。

评价该例句:好评差评指正

20.Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.

20.谈论限制和耐心已不再能够挡住人民反叛无政府主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接