有奖纠错
| 划词

Ces planches de BD sont très bien faites..

这个漫画插图画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre orné de dessins.

这是一本有插图书。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi également que les manuels scolaires présentent les femmes et les hommes.

教科书插图女形象与所述情形也是一样。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a apporté son concours à la Biennale des illustrations de Bratislava (Slovaquie).

教科文组织对斯洛伐克布拉迪斯拉发每隔两年插图展览提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre roman illustré d’Antoine de Saint-Exupéry, sorti en 1943, sera adapté sur grand écran et en 3D à l’horizon 2013.

圣埃克絮贝里于1943年完成了这本插图小说,而2013年这部著名作品将会3D形式搬上大荧幕。

评价该例句:好评差评指正

Il restait à y apporter quelques corrections minimes, en fonction des travaux de la session en cours, à confirmer les exemples et les remerciements, et à réaliser l'indexation.

根据本届会工作情况,将作出少量修改;插图和致谢还有待确定,并将编制索引。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO et la Biennale ont organisé conjointement, parallèlement à la Biennale, des ateliers biennaux de formation à l'intention des illustrateurs de livres pour enfants de pays en développement.

教科文组织和布拉迪斯拉发每隔两年展览在行该每隔两年展览同时又为发展中国家儿童书籍插图编制者联合办了培训讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on montre des filles en train de jouer au football, et des femmes parlementaires sont montrées en train de débattre des projets de loi avec leurs homologues masculins.

如,在插图中,踢足球也要有女学生,应展示女员(MPs)和员就国会案进行辩论情景。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 4) stipule que les textes et les illustrations dans les manuels scolaires éviteront les stéréotypes qui mettent l'accent sur les préjugés à l'égard des deux sexes, ainsi que sur les préjugés ethniques, culturels ou raciaux.

教科书中课文和插图要避免出现强调别、民族、文化或种族偏见陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du dernier examen des manuels du 7e programme d'enseignement que la représentation des hommes et des femmes y est beaucoup plus équilibrée dans les illustrations et les exemples aussi bien en chiffres absolus que relatifs.

近日关于第七套教科书审查表明,插图和实例当中别平等情况有了很大改进,无论数量和比例都是如此。

评价该例句:好评差评指正

On trouvait dans les manuels scolaires des rudiments de mathématiques et de sciences, mais les illustrations montraient notamment des torpilles et des fusils, ce qui était le signe d'une certaine acceptation de la culture de la guerre.

教科书中包括最基本数学和科学内容,但这些书中插图是鱼雷和枪炮,这表明战争文化已经在一定程度上得到了认可。

评价该例句:好评差评指正

On y entend par «présentation visuelle» «tout dessin, reproduction, illustration, peinture, photographie ou image, ou encore toute combinaison de ces éléments, produits par l'intermédiaire ou au moyen d'un logiciel informatique, sur un écran d'ordinateur ou imprimé par ordinateur».

“视觉图象”意指“通过或采计算机软件在银幕上显示或打印出来图画、图片、插图、绘画、照片或图象或其任何组合物”。

评价该例句:好评差评指正

Un indicateur concernant la parité des sexes employé pour évaluer les manuels scolaires et les matériels didactiques porte sur le caractère approprié du matériel et la description non sexiste des rôles, des professions et des contributions dans le texte et les illustrations des manuels.

有一个来评价教科书和教材别指标,这就是看教科书课文和插图中所材料是否合适,在角色、职业和贡献方面是否做到了“别均衡”。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications et ajouts serviront de base aux changements qui seront apportés aux programmes scolaires, en particulier dans l'enseignement primaire, en vue d'éliminer, tant dans les textes que dans les illustrations, tout stéréotype susceptible d'influencer la perception des rôles des femmes et des hommes par les enfants.

这些修正和补充将作为修改课程,特别是小学课程基础,以避免可能影响儿童对女角色看法定型观念内容和插图

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, des projets ont permis l'implantation d'associations de guérisseurs, la transmission des savoirs traditionnels par les manuels et les ouvrages de référence locaux, ainsi que l'élaboration de supports d'apprentissage bilingues illustrés par des artistes locaux pour les écoles maternelles et primaires autochtones de 20 communautés mayas.

在墨西哥,项目包括建立民俗医士协会;通过手册和地方参考书传播传统知识;为20个玛雅社区土著学龄前学校和小学编写双语教材,由地方艺术家配插图

评价该例句:好评差评指正

De plus, les illustrations font apparaître la femme comme une ménagère qui n'est pas belle, ne se sépare jamais de son tablier ou de sa robe de chambre et qui n'a d'autres rapports avec les enfants que de leur servir à manger ou de les aider à faire leurs devoirs.

此外,插图将妇女描绘成没有吸引力家庭主妇,从来不解下围裙或脱下晨衣,与子女沟通有限,照料子女吃饭或帮助他们做家庭作业。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les manuels actuels n'aient pas été révisés, le Ministère de l'éducation a conçu et produit des manuels scolaires dont les textes et les illustrations préconisent la connaissance des droits des femmes et des enfants et une participation à la vie familiale et à l'épanouissement de la collectivité qui ne soit pas fondée sur le sexe.

尽管现有教科书未予订正,教育部现已编制和印发教科书其中含有促进认识儿童和妇女权利、两在家庭中角色及人民不分别参与社区发展内容和插图

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suffusion, sufoxyde, sugénérateur, suggérer, suggestibilité, suggestible, suggestif, suggestion, suggestionner, suggestivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Voulez-vous voir dans nos catalogues les illustrations de différents modèles de boîtes?

请看看目录上的盒子包装

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vous qui avez fait l'illustration du coup ? - Ouais.

所以是你画的吗?是的。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.

我们要把粘在3D景上.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.

我用不透明的红色很好地覆盖了盒子上的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les peintures, les enluminures nous renseignent bien sur ce sujet.

主题上,绘画和给我们提供了很多信息。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les fameux inserts, le fameux bout de la Tour Eiffel qui est là.

着名的,着名的埃菲尔铁塔的材料在那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il termine son manuscrit Noah Noah, illustré d'aquarelles et de gravures sur bois.

他完成了他的手稿《Noah》,配有水彩画和木刻画

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CLIENTE : Bonjour, je cherche Les Trois Mousquetaires, avec des illustrations.

你好,我在找三火枪手,带的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est comme une planche de BD, sans les bulles.

漫画的画一样,不会有类似的“对话框圈”。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On projette l'illustration comme avec un projecteur de diapositive sur un décor qui a été créé en 3D.

幻灯片投影仪一样投影在3D创建的景上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.

整体按列排列,有时还附有小,补充书面形式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut imaginer qu'on est vraiment à l'époque des expos universels, des premières cartes postales, des magazines illustrés.

你必须想象我们真的处在世博会、明信片诞生和杂志的时代。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了些学术片,还有很多供媒体使用的,最重要的是,有大量的宣传。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un film d'animation qui raconte une histoire en faisant bouger des personnages et des objets illustrés.

动画是一部通过让中的人物和物体动起来,来讲述一段故事的电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Gerhard Lang, un libraire allemand, a eu l'idée d'en faire un calendrier imprimé, décoré de 24 illustrations.

格哈德 朗,德国一位书商,想到做一打印出来的日历,用24来做装饰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.

本书配有漂亮的,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败的哲理性思考。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il partage ses connaissances sur la vénerie dans " Le Livre de Chasse" , ouvrage merveilleusement enluminé.

他在《狩猎之书》中分享了他的狩猎知识,是一本精美的书籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le dessin n’est pas l’illustration d’un texte.

不是文本的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Illustration avec un salon de coiffure mobile.

与移动美发沙龙的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Illustration dans ce journal avec un reportage en Inde.

本报中的和印度的报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suie, suif, suiffer, suiffeur, suiffeux, suiforme, suint, suintage, suintant, suintement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接