有奖纠错
| 划词

L'État partie devrait envisager de retirer ses réserves.

缔约国应当考虑其保留。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.

古巴的行为没有到更改或

评价该例句:好评差评指正

Il pourra décider de classer une affaire.

来文工作组可决定一案件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait donc aucune raison de la rejeter.

因此,没有这一评定结果。

评价该例句:好评差评指正

Le China Institute for Reform and Development a retiré sa demande.

中国改革与发展研究所决定申请。

评价该例句:好评差评指正

La proclamation n'a été ni modifiée ni révoquée; il n'y a pas été mis fin.

杜鲁门宣告没有到修正、或废除。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient donc être frappées de nullité par les tribunaux.

法院也可因此而当局的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire.

情况工作组也可决定个案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail des situations peut aussi décider de classer une affaire.

情况工作组也可决定个案件。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux casseraient une telle décision ou l'annuleraient.

法院可以这种决定或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics serbes devraient abroger la loi sur l'information.

塞尔维亚政府应新闻法。

评价该例句:好评差评指正

L'annulation de vacances de poste a aussi été une source de délais.

空缺也造成了征聘过程的延误。

评价该例句:好评差评指正

L'immunité absolue dont jouissent les membres d'un contingent national n'est pas normalement susceptible d'être levée.

一个国家部队人员的绝对豁免一般不

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la suspension a été levée au bout d'une semaine.

但是,一周后暂停职务的决定被

评价该例句:好评差评指正

Le conseil retire donc cette partie de la requête.

因此,律师了这一部分申诉。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la suspension a été levée dans un délai d'un an.

结果,暂停业务的决定在一年之内

评价该例句:好评差评指正

Avant leur abrogation, les arrêtés ont effectivement violé la disposition susmentionnée.

之前,决议确实违反了上述规定。

评价该例句:好评差评指正

Les réserves devraient être retirées dès que possible.

应当尽可能早日保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'est pas opposé à la suppression du poste D-1.

咨询委员会不反对该D-1员额。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont souligné qu'ils avaient retiré leurs réserves à la Convention.

几国政府强调它们对《公约》的保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


target, targette, targionite, targuer, targui, taricheute, tarier, tarière, tarif, tarif normal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语童话故事

Je ne peux pas défaire un souhait, mon bon pêcheur.

我无法撤消一个愿望,我的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Faire et défaire, me direz-vous, c'est toujours travailler, avancer, reculer, c’est un peu ce qui caractérise l'ensemble de cette affaire du Brexit.

你会告诉我,做和撤消,总是要工作,前进,撤退,这就是整个英国退欧事件的特点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Allez, on le prépare correctement comme ça, ce soir, on va attraper On doit l'installer chaque jour et le défaire tous les matins.

- 来吧,让我们像这准备, 今晚,我们要抓住它。 我们必须每天安装它, 每天早上撤消它。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, demanda Morrel, n’y a-t-il pas moyen de presser les formalités, maintenant que nous triomphons ? J’ai quelques amis, quelque influence ; je puis obtenir main levée de l’arrêt.

“ 但是,”莫雷尔说,“现在我们已经赢了,除了等待办理这手续之外,难道就没有别的办法了吗?我有几个朋友,他们有点势力,我可以弄到一张撤消逮捕的命令的。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

L'origine du mot est tout à fait éclairante parce que ça commence par di-, et ce préfixe di- est une autre forme du préfixe dé- : cela indique une action qui défait, qui dénoue, qui défigure, désorganise si on veut.

这个词的起源很有启发性,因为它以 di- 开头,而这个前缀 di- 是前缀 dé- 的另一种形:它表示一种撤消、解开、破坏、破坏的动作,如果你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarmac, tarmacadam, tarn, tarn-et-garonne, tarnowitzite, taro, tarot, taroté, taroxyalate, tarpan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接