Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿尔及利亚布里达人,没有任何损伤。
Prachanda, qui a eu l'honneur de l'ensemble de la société, Prachanda ici très reconnaissant à tout le personnel!
昌达人有幸为全社会服务,在此昌达全体员工深表谢意!
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同舞台上的小秀场组成,登台的人年龄不,表演内容有的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Elle possède une chaîne YouTube, dont le nombre d'abonnés vient de dépasser le million.Le site communautaire l'a d'ailleurs classée numéro un dans la catégorie "experts".
她在YouTube上的人频道已经有上百万的订阅用户,她在网站的“达人”排行里排名第。
Le groupe Weilida a pour mot d'ordre "la qualité et la satisfaction de la clientèle," il tient à encourager les anciens et les nouveaux consommateurs à coopérer et se développer ensemble.
威利达人坚持“质,客户满意”的宗旨,执城地欢迎新老客户共同合作和发展。
Le rapport initial du pays signale, par exemple, que, chez les Lunda, ce sont les femmes qui gardaient les armoiries du chef à son décès pour les transmettre à son successeur.
该国的初次报告表示,在隆达人中,传统上酋长在去世之前把盔甲交给妇女,由其转交给酋长的继任人。
Ce sont les qualités humaines et professionnelles des membres de la Conférence qui me rappelleront avec nostalgie le temps que j'ai passé à participer aux travaux de celle-ci et je me souviendrai également avec nostalgie des amis que je laisse ici mais que j'espère revoir un jour.
正是他们的这种通达人情的专业素质,会令我带着怀旧的心情想起我在这儿参加裁谈会工作的时光,并且想起与我在这儿话别的朋友,希望我们后会有期。
Les qualités humaines et professionnelles de tous les membres de la Conférence ont sans aucun doute atténué la tristesse que je ressens en voyant comment cette conférence continue de sombrer dans un coma apparemment irréversible, malgré les nombreux efforts déployés pour relancer ses travaux de fond.
看到裁谈会中有许多人力图振兴裁谈会的实质性工作,但它还是继续陷入显然不可逆转的停顿状态,令我感到伤痛,而裁谈会所有成员通达人情的专业素质无疑缓解了我的伤痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。