有奖纠错
| 划词

La situation est d'autant plus regrettable que ses séjours sur le terrain ont été très fructueux : grâce à sa présence, des prisonniers ont été libérés, certains détenus ont été sortis de cellules sans lumière pour être logés dans des installations carcérales mieux adaptées ou dans des hôpitaux, des procédures judiciaires ont été accélérées et les moyens de communication ont acquis plus de liberté.

因为个地区的访问非常有限,种情况就更是令人遗憾:由于的访问,一些拘者已经获释;已经将拘者从暗无天日的单间牢房转到更为合适的公共是医院;已经加快了司法诉讼并已经给了传媒更大的自由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的, 不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Maheu avait une montre, qu’il ne regarda même pas. Au fond de cette nuit sans astres, jamais il ne se trompait de cinq minutes. Tous remirent leur chemise et leur veste.

马赫虽然有一只表,但看也不看一眼。无天日的黑估计时间从来也差不了五分钟。大穿上衬衣和短上衣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean était dans les ténèbres ; il souffrait dans les ténèbres ; il haïssait dans les ténèbres ; on eût pu dire qu’il haïssait devant lui. Il vivait habituellement dans cette ombre, tâtonnant comme un aveugle et comme un rêveur.

冉阿让落吃苦,愤恨,我们可以说,无往而不恨。经常生活无天日的环境中,如同一个盲人或梦游者一样瞎摸瞎撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服, 不得了, 不得其法, 不得其门而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接