有奖纠错
| 划词

Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.

有人曾建议作出根本性改变。

评价该例句:好评差评指正

C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.

认为这是一项根本性缺点。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un point clef et fondamental.

这是一个关键和根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.

生殖和性权是根本性

评价该例句:好评差评指正

Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.

感到,区层面是根本性

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.

其中,贸易是一个根本性

评价该例句:好评差评指正

Il devra se pencher sur des questions de fond.

会议需要集中考虑一些根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.

妇女给世界带来了根本性

评价该例句:好评差评指正

C'est, à notre sens, une faille essentielle.

认为,这是一个根本性缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.

目光非常短浅公司犯了根本性错误。

评价该例句:好评差评指正

Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.

然而,知识产权具有根本性经济作用。

评价该例句:好评差评指正

Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.

自那时以来发生一些根本性和发展。

评价该例句:好评差评指正

La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.

保护环境是一个根本性人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.

争夺与冲突是物质主义自由与动物本性特点。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.

私营部门对发展可作出根本性贡献。

评价该例句:好评差评指正

La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.

保护自然资源基础是一个根本性交叉问题。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.

需要根本性改变和迅速、决断行动。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication jouent un rôle fondamental dans ce processus.

媒体在这一进程中发挥着根本性作用。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.

在这个具体问题上存在着根本性虚伪态度。

评价该例句:好评差评指正

L'aide à ces personnes et leur réinsertion dans la société sont des aspects primordiaux.

协助受害者并使其重返社会是根本性方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


responsabiliser, responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Et pour moi, c'est une différence fondamentale.

对我来说,这差异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神他意志表露,笑容表露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.

痛苦不人造成,人善良

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.

考古队在 20 世纪 60 年代做出了决定:进行修复。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Nous voulons que les choses changent radicalement.

我们希望事情发生改变。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !

“我们样!

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.

“她比你更了解克劳奇,罗恩。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !

赫敏,我刚才还以为你挺了解他呢!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.

这些服装迫使他们采取与他们完全相反不自然行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.

我认为 Lotois 需要紧急服务,这

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !

这时,他们心境发生了变化:他们从离开家乡时绝望变成了回归喜悦!

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !

“我敢肯定,这些加斯科尼人改不了啦!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.

这两历史敌人之间关系很可能发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.

接着阵冷静沉默,在这冷静沉默中,各人据自己体味着自身感受。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.

人类便这样反复无常,很容易从极端落入另极端。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.

然后,当这词变成复数时,它含义就会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

C'est essentiellement sur l'énergie que la situation a évolué.

从能源方面来看, 情况已经发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Alors notre conception de la vie politique changerait radicalement.

那么,我们对政治生活概念将发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Pendant qu'on remplissait les verres, l'attitude du président se modifia radicalement.

当酒杯被装满时,总统态度发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?

啊!要邦葛罗斯看到人如此这般,不知又有什么话说!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressemelage, ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接