有奖纠错
| 划词

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局在从现在其到期间作出决定。

评价该例句:好评差评指正

La mission devrait retourner dans la bande de Gaza à la fin du mois.

预计调查团返回加沙地带。

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective des élections à la fin du mois, cette question doit devenir prioritaire.

随着举行选举,应该优先关注这问题。

评价该例句:好评差评指正

Le texte, nous l'espérons, sera adopté avant la fin du mois.

我们希望,该文以前获得通过。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du mois, le Secrétaire général nous fera de nouveau un rapport.

,秘书长向我们提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali accueillera à la fin de ce mois la conférence régionale sur les armes légères.

马里主办小型武器问题区域会议。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine rencontre dans ce cadre aura lieu du 27 au 30 avril.

作为这进程的部分,下会议即427日至30日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

La Commission considère que, d'ici à la fin du mois, elle devrait pouvoir remettre son rapport.

委员会认为,它应该能够在提交其报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général espère présenter des plans à l'Assemblée à la fin du mois au plus tard.

秘书长希望在向大会提交其计划。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième rapport, axé sur les questions liées à la campagne, sortira d'ici à la fin du mois.

专门述及竞选问题的第三份报告,公布。

评价该例句:好评差评指正

Un autre est prévu à la fin du mois à Gaborone (Botswana), pour les États d'Afrique australe.

个讲习班计划于在博茨瓦纳加博罗内为南部非洲国家举行。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous sommes fiers d'accueillir le sommet « Connect Africa » à Kigali à la fin de ce mois.

此外,我国还在基加利自豪地主办“连接非洲”首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau multilatéral, le problème des armes légères ne devra pas se solder par une solution de fortune.

各国需要在多边级认识到,小武器问题不会很容易就解决,眼下的挑战是就在日内瓦举行的火器议定书谈判中的很多悬而未决问题达成致意见。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin de ce mois, le Congo assure la présidence de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale.

刚果担任中非国家经济共同体主席结束。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur le Soudan qui sortira à la fin du mois.

罗马尼亚期待着发表的秘书长关于苏丹的报告。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de ce mois, nous devrions avoir sur le terrain 74 % du total des effectifs, soit 19 555 hommes.

,我们在实地部署的部队应占总计19 555人的74%。

评价该例句:好评差评指正

Le contingent pakistanais devrait commencer son déploiement d'ici la fin du mois, avec l'arrivée d'un premier contingent fort de 900 hommes.

,巴基斯坦分队开始部署,其900人的先遣队到达。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes de formation se déroulent en ce moment même et ils devraient être menés à bien d'ici la fin du mois.

这些训练方案正在进行之中,预计完成。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je voudrais signaler que le mandat du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie expire à la fin du mois.

最后我想指出,联合国索马里政治事务处的任务期限到期。

评价该例句:好评差评指正

La Commission, qui penche jusqu ici pour une prolongation de quinze mois, doit faire une proposition formelle d ici la fin du mois.

委员会至今仍倾向于延长征税十五个,他们必须在前提交正式的法案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmocytose, plasmode, plasmodesme, plasmodicide, plasmodie, plasmodiérèse, plasmodiome, plasmodium, plasmogamie, plasmoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Voilà l'horaire des cargos qui partiront pour Marseille entre la fin de ce mois et le début du mois prochain.

这是本月底下月初开往马赛的船期,请过目。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Ces missiles devraient être opérationnels d'ici la fin du mois.

预计这些导弹将在本月底投入使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年2月合集

Benoit XVI ne sera plus pape d'ici à la fin du mois.

GF:本笃十六世将在本月底前不再是教皇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

R.Schneider mise à l'honneur ici, à Cannes, jusqu'à la fin du mois.

R.Schneider 在戛纳受,直至本月底

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les résultats des expertises psychiatriques sont attendus pour la fin du mois.

精神病学评估的结果预计将在本月底公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年7月合集

La Conférence internationale sur le sida aura lieu à Amsterdam à la fin du mois.

国际艾滋病会议将于本月底在阿姆斯特举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La mesure sera précisée dans un projet de loi attendu à la fin du mois.

- 该措施将在预计于本月底发布的法案中具体说明。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年9月合集

La présidentielle en Afghanistan, elle doit se tenir à la fin du mois, le 28 septembre.

阿富汗总统选举定于本月底,即9月28日举行。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Le gouvernement islamiste promet : il démissionnera à la fin du mois.

伊斯兰政府承诺:它将在本月底辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

De son côté, la Troïka attend les détails de ce plan de mobilité d'ici à la fin du mois.

就其本身而言,三驾马车预计在本月底之前将公布这一流动计划的细节。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

Le Pakistan va libérer d'ici la fin du mois le mollah Abdul Ghani Baradar, ancien numéro deux du mouvement taliban.

巴基斯坦将于本月底释放前塔利班运动二号人物毛拉阿卜杜勒·加尼·巴拉达尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le joueur de légende R.Federer a annoncé qu'il allait prendre sa retraite après une dernière compétition à la fin du mois.

传奇球员 R. Federer 宣布他将在本月底的最后一场比赛后退役。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年12月合集

Une trentaine de parlementaires israéliens a signé une pétition réclamant l'annulation de sa visite en Israël à la fin du mois.

三十名以色列议员签署了一份请愿书,要求在本月底取消他对以色列的访问。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年2月合集

En bref, le nombre de soldats français de Barkhane va passer de 4500 à 5 100 d’ici la fin du mois.

而言之,本月底,巴尔卡内的法国士兵人数将从4500人增加5,100人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et mon contrat se termine à la fin de ce mois, le 30 mai, et je souhaite trouver une nouvelle orientation professionnelle en France.

合同本月底期,5月30日,我希望在法国开始新的职业生涯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: L'exercice de rentrée du gouvernement, c'est la traque des économies pour son budget 2024, qui sera présenté à la fin du mois.

- A.-S.Lapix:政府的返校活动是为 2024 年预算节省开支,该预算将于本月底公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Le Premier ministre, J.Castex, a annoncé ce matin que des masques chirurgicaux seraient distribués aux enseignants d'ici la fin du mois, car la colère monte.

由于愤怒情绪日益高涨, 总理卡斯特克斯 (J.Castex) 今天上午宣布, 将在本月底之前向教师分发外科口罩。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年11月合集

Cette information en provenance de Bolivie, pays en proie à une grave crise politique depuis la fin du mois et la démission du désormais ex-Président Evo Morales.

这一信息来自玻利维亚,该国自本月底以来一直处于严重政治危机之中,现任前总统埃沃·莫拉莱斯(Evo Morales)辞职。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien que le gouvernement prolonge son état d'urgence jusqu'à la fin de ce mois, il permet également à davantage de détaillants d'ouvrir leurs portes à partir de ce jeudi.

尽管政府将紧急状态延长至本月底,但也允许更多零售商从本周四开始营业。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年12月合集

CP : On le rappelle le Royaume-Uni est sorti de l'Union européenne le 31 janvier dernier mais les règles européennes continuent de s'appliquer jusqu'à la fin du mois.

基督邮报:正如我们所记得的,英国于1月31日离开了欧盟,但欧洲规则继续适用,直本月底

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron, plastage, plaste, plastic, plasticage, plasticien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接