有奖纠错
| 划词

Aucune cible n'a été fixée pour cet indicateur.

有为这项指设定

评价该例句:好评差评指正

Aucune cible n'a été fixée pour ces deux indicateurs.

有为这两项指设定

评价该例句:好评差评指正

L'objet des cotisations des salariés était en harmonie avec l'objet de l'impôt sur le revenu personnel.

雇员社会保险缴款与个人所得税相协调。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des soumissions provisoirement retenues s'établissait à 24,7 millions d'euros.

暂定中总金额为2 470万欧元。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est un instrument indispensable pour la promotion des objectifs communs de l'humanité.

联合国是促进人类共同一个不可或缺工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est précisément ces décisions qui sont contestées et font l'objet des différends.

产生争议,或者说所争议,正是这些决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.

审计委员会断定基于放弃竞而进行决不充分。

评价该例句:好评差评指正

Rares ont été les tribunaux appelés à se prononcer au sujet de l'article 42.

将第四十二条作为裁决为数很少。

评价该例句:好评差评指正

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

一个额外准是国内法所界定专利性。

评价该例句:好评差评指正

C'était la raison pour laquelle l'objectif 7 du développement pour le Millénaire était si important.

那就是为什么千年7中7为何如此重要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'établir la relation existant entre la personne présentant une communication et l'État partie concerné.

这一准认为,申诉人与作为来文缔约国之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正

Mothers' Union a entrepris de familiariser l'ensemble de ses membres avec les huit objectifs du Millénaire.

母亲联盟促进了其成员对千年中全部8项认识。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des produits sélectionnés ne satisfaisait entièrement aux exigences du HCR.

获选产品无一能完全满足难民专员办事处需要,中供应商在全部100分中得71分,排位第二供应商得分为63分。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “un litige qui a fait ou qui fait l'objet de la procédure de conciliation” n'est pas claire.

“曾经或前是有关调解程序纠纷”一语含义不清。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa version définitive, il comportera une procédure avancée d'information à l'usage des fournisseurs non retenus.

当该制度完全建立之后,它还将包括为未得供应商制定一个先进反馈报告程序。

评价该例句:好评差评指正

Trois objectifs sur 8, 8 cibles sur 18 et 18 indicateurs sur 48 ont trait à la santé.

中有3项、18项中有8项、48项指中有18项与健康有关。

评价该例句:好评差评指正

L'entité ad hoc acquiert l'actif sous-jacent auprès de l'initiateur de l'opération puis émet des obligations ou d'autres titres.

特殊实体从交易起人手中收购资产,然后行票据、债券或其他证券。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

在租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同资产租赁。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de son importance, le droit d'exiger l'exécution d'une obligation n'a pas fait l'objet d'une jurisprudence abondante.

尽管要求履行义务权利很重要,但该权利并未作为许多案例法

评价该例句:好评差评指正

Ils ne pouvaient non plus remplacer tous les objectifs adoptés aux conférences et sommets des Nations Unies.

另外,不得认为千年替代了联合国各次会议和首脑会议所通过所有各项

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage, maraîcher, maraîchin, marais, marais salant, maramba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Le projet retenu est celui d'une piscine en forme de dôme.

项目是圆池。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie, marcare, marcas(s)ite, marcassin, marcassite, Marceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接