有奖纠错
| 划词

Il avait choisi des bordures orange pour son graphique.

他为图选择了的边框。

评价该例句:好评差评指正

Les Tunisiens ajoutent souvent 1 cuil. d'eau de fleur d'oranger dans la tasse.

突尼斯人经常加1茶匙花水放入杯中。

评价该例句:好评差评指正

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

革命的非暴力性也许体现出种理解。

评价该例句:好评差评指正

Notre rêve est orange.

我们的梦,是的。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Pff, je sais plus euh… c’était l’orange là, voilà, c’était ça.

啐,我不知道,呃…是的,对啦,就是个。

评价该例句:好评差评指正

La mesure mise en oeuvre par les autorités du Mexique est en accord avec l'alerte orange décrétée aux États-Unis.

该计划配合了美利坚合众国所宣布的警报。

评价该例句:好评差评指正

Marron et orange sont dans ce cas : ils ne s'accordent jamais lorsqu'ils servent à exprimer la couleur.

也属于说明颜时,它们不配合。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué qu'Interpol élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,刑警组织正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

评价该例句:好评差评指正

Tareq Aziz y apparaissait vêtu de la combinaison orange typique des personnes détenues par les autorités américaines, et les pieds enchaînés.

些照片显示塔里克•阿齐兹生身着美国囚犯特有的囚服,脚上带着镣铐。

评价该例句:好评差评指正

Les habits des personnages et le paysage sont colorés en premier lieu avec les couleurs primaires rouge, jaune, bleu, ou secondaires vert, orangé, violet.

衣服的人物和风景的颜红,黄,蓝,绿或中学,,紫

评价该例句:好评差评指正

Les versions les plus connues sont l’Hippeastrum «Floris Hekker» rouge intense, «Orange Souvereign» avec un dégradé léger d’orange et le rouge plus foncé «Red Lion».

其中最著名的有大红的"Floris Hekker",和由深到浅,红比"红狮"还浓的"塞维”。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 juin, à 12h à midi, l'observatoire de la municipalité de Pékin a publié la première alarme orange de haute température de cette année.

6月5日,中午12点,北京市气象台发布了今年第一个高温警报。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais rappeler le phénomène de la Révolution orange dans mon pays, car celle-ci a représenté une quintessence des valeurs que défend notre Organisation.

最后,让我回顾一下我国的革命现象,因为它是我们组织所代表的精华。

评价该例句:好评差评指正

Il a été indiqué que l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) élaborait un “système d'alerte orange” en vue de prévenir en cas de menaces imminentes.

据指出,国际刑事警察组织(刑警组织)正在开发一种“通知”系统,用于发出迫在眉睫威胁的警报。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. TRETYAKOV (Ukraine), la nouvelle politique étrangère de l'Ukraine, qui a été élaborée depuis la “révolution orange”, a rapproché le pays de l'ONUDI sur de nombreux points.

TRETYAKOV生(乌克兰)说,乌克兰自“革命”以来制定的新的对外政策使其在许多问题上更接近于工发组织。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait écho aux révolutions rose et orange qui, il y a seulement quelques années, ont libéré les peuples de Géorgie et d'Ukraine du désespoir et de la stagnation.

次革命仿效了几年前将格鲁吉亚和乌克兰人民从无助和停滞中解放出来的玫瑰革命和革命。

评价该例句:好评差评指正

La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".

法国北部一半地区正被大雪覆盖,其中20个省由于正处于“持续降雪阶段”而拉响了警报。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces accords, il convient de mentionner la Convention inter-États de transport routier de marchandises diverses, une convention inter-États de transport multimodal de marchandises et un système régional d'assurance «carte orange».

些协定包括国家间道路货运公约、国家间多式联运公约和区域保险计划、卡保险制度。

评价该例句:好评差评指正

Après la fermentation, lorsque le vin est en bouteille, on peut tout de suite voir qu’un vin est oxydé : il perd son bouquet, devient plat, la couleur vire à l’orange.

发酵程序完成后,如果酒体被氧化,那它在装瓶的时候可以很轻易被识别出来:酒香消散,变得乏味,颜

评价该例句:好评差评指正

Une affirmation somme toute logique, si l'on songe que notre planète contient la couleur bleue du ciel et des océans qui nous protègent, et la couleur orange du fruit qui nous nourrit.

样说是符合逻辑的,因为我们地球的蓝来自保护我们的天空和海洋,而来自滋养我们的水果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人, 爱逗乐者, 爱读的书, 爱读书, 爱读书的(人), 爱赌博的, 爱赌气的(人), 爱恶作剧的(人), 爱恶作剧的<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Ce sont des œufs de poules qui sont bien orange.

这些是橙色的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai choisis du blanc, du orange ou encore du noir.

我选了白色,橙色和黑色。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ils ont une belle couleur presque oranger.

所以它有几乎完美的橙色

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout est jaune, orange des couleurs chaudes.

一切都是黄色、橙色的温暖色调。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas très rose, c'est plutôt orange.

这座城市不太粉色,更像是橙色的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sacha ne doit voir personne porter la couleur orange.

Sacha不能看到任何人穿橙色

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle avait déjà mis sa robe longue couleur saumon.

她已穿上了浅橙色的礼长裙。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans d'autres circonstances, elle pourrait être orange, bleue.

在其他情况下,它可以是橙色或者蓝色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ainsi, la couleur de ralliement de la ville d'Orange, eh bien… c'est le orange.

那么,奥兰治城的主色调是......橙色

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Eh mais tu sais, l’orange, c’est ma couleur porte-bonheur.

你知道吗,橙色,是我的运色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout ce qui est un petit peu orange sur l'image.

所有在图像中带点橙色的部分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est rouge ou orange pour pouvoir la retrouver plus facilement.

为了方便寻找,黑匣子是红色或橙色的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La Corse reste placée en vigilance orange pour vents violents jusqu'à lundi, 6 heures.

科西嘉岛仍然保持橙色暴风警告,直到周一,6时。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça fera des petites tâches orange c'est joli aussi.

加入橙皮会出现一些橙色的小斑点,这样也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses partisans hollandais choisissent alors la couleur orange pour leurs vêtements et leurs bannières.

他的荷兰支持者选择了橙色作为装和旗帜的颜色。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et oui, en France, le feu est orange, pas jaune.

是的,在法国,灯光是橙色的,而不是黄色的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc t'as une palette avec des fards à paupière dans les tons orangés et toi ?

你有一个橙色眼影的眼影盘,你呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux orange au regard féroce se mirent à étinceler lorsqu'il les vit entrer.

当它看到他进来时,他凶狠的橙色眼睛开始闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Voilà, Prada, orange, comme ça. Je l'aime beaucoup celle-ci.

看,普拉达,橙色的,像这样。我真的很喜欢这件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'ai même eu les cheveux orange.

我甚至染了橙色头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会, 爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱过安乐生活的(人), 爱过问, 爱还嘴的(人), 爱好, 爱好…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接