有奖纠错
| 划词

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表激励平衡自己的选票。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il retenir un système majoritaire ou un système proportionnel?

那么是用多数决定还是比例代表呢?

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont remporté 37,8 % des sièges en vertu de la représentation proportionnelle.

比例代表中为土著民族保留了37.8%的席位。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce système de représentation proportionnelle, il n'y aurait pas eu 12 partis.

如果没有这种比例代表,就不会有12个

评价该例句:好评差评指正

Le système électoral permet un certain niveau de représentation proportionnelle fondée sur les régions géographiques.

选举一定程的以地理区域为基础的比例代表

评价该例句:好评差评指正

La majorité des votants se sont prononcés en faveur d'une réforme du système électoral et d'une représentation proportionnelle mixte.

多数投票都倾向于选举改革,采取混合成员比例代表(混合代表)。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au mécanisme de liste des partis politiques, les intérêts des femmes sont représentés par les femmes elles-mêmes.

名单比例代表为妇女通过自己的代表来代表自己的利益提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les candidats indépendants pourront se présenter au scrutin organisé dans les circonscriptions mais pas aux élections à la proportionnelle.

独立候选可参加选区竞选,但不能参加比例代表竞选。

评价该例句:好评差评指正

Le but de la représentation proportionnelle est que les membres de l'Assemblée reflètent davantage les intérêts nationaux que locaux.

这种比例代表的目的是要使议员能够代表全国的利益而不只是地方的利益。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir législatif y est en général exercé par un parlement uni-caméral élu selon le système de représentation proportionnelle.

在各州,立法权通常由议会行使,而议会按照比例代表选举产生。

评价该例句:好评差评指正

Une assemblée territoriale, élue pour cinq ans à la représentation proportionnelle, règle par ses délibérations les affaires du territoire.

领地议会采用比例代表选举产生,任期5年,通过它的决定管理这个领土的事务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où la représentation proportionnelle serait retenue, des circonscriptions électorales de grande taille seraient préférables à des petites.

如果取比例代表,则地域代表的基本单位需要扩大而不是缩小。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet adopte le système de la représentation proportionnelle à scrutin de liste bloquée pour les assemblées nationale et provinciales.

按照该草案,将根据比例代表举行国民议会和省议会的选举,候选名单不开放。

评价该例句:好评差评指正

La loi électorale prévoit un mode de scrutin à la proportionnelle, l'ensemble du pays étant considéré comme un seul district national.

《选举法》规定采用比例代表,把整个伊拉克作为单一的全国选区。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, faute d'appuis lors du référendum, le Gouvernement de l'Ontario n'a pas été en mesure de mettre en œuvre ce système.

但是由于混合比例代表没有在公民投票中得到足够的支持,安大略府未能着手建立这一

评价该例句:好评差评指正

Elle rassemble 25 représentants qui sont choisis au suffrage universel, égal, direct et secret selon le régime de la représentation proportionnelle.

国会由25名议员组成,他们是按照比例代表通过普遍、平等、直接和不记名的选举产生的。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche effectués montrent invariablement que les femmes sont plus nombreuses dans les pays utilisant des systèmes de représentation proportionnelle.

研究一再表明,妇女在采用比例代表的国家中代表性最为广泛。

评价该例句:好评差评指正

Le système de scrutin mixte est maintenu, mais le nombre de sièges est porté à 601, dont 335 sont pourvus à la proportionnelle.

维持混合选举后,席位总数达到601席,其中通过比例代表选出335席。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les partis politiques respectent la règle selon laquelle 50% des candidats dans le système de représentation proportionnelle doivent être des femmes.

但是,各都遵守了规定,保证比例代表下妇女候选达到50%。

评价该例句:好评差评指正

La loi électorale en vigueur établit un système de représentation proportionnelle «renforcée» et fixe à 3 % le niveau d'éligibilité au niveau national.

现行选举法规定采用“强化”比例代表,并将资格水平规定为全国得票数的3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞, 成书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年4月合集

On promet la proportionnelle pendant la campagne, et au pouvoir, on oublie opportunément.

我们承诺在竞选期间按,在掌权期间,我们适时地忘记了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Autre chantier qui s'impose à lui, celui de la proportionnelle pour les prochaines législatives.

- 对他来说至关重要的另一个项目是下一次立法选举的

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

François Bayrou est favorable à la proportionnelle.

弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 赞成

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ou un sujet plus consensuel, une réforme des institutions, l'instauration de la proportionnelle ?

或者一个更协商一致的话题,改革度,引入

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.

法国人似乎赞成实行一定程度的或举行地方全民投票的可能性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avoir par exemple plus de proportionnelle pour mieux représenter l'ensemble des forces politiques à l'Assemblée. - Proportionnelle intégrale?

如,增加,以更好地表议会中的所有政治力量。- 积分

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Vers un prochain référendum sur la proportionnelle ?

迈向未来的公投?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Par exemple, ils voteraient oui ou non sur un projet de loi sur l'école, les retraites ou la proportionnelle.

如,他们会对有关学校、养老金或的法案投赞成或反对票。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Eloge du pluralisme, du scrutin proportionnel, promesse d'une banque de la démocratie.

赞美多元主义、、民主银行的承诺。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Chaque ordre a en principe autant d'élus, mais évidemment, on est assez loin d'une représentation proportionnelle et ça n'est pas le cas.

原则上,每个教团都有同样多的民选表,但显然,我们离还很远,事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Parce qu'à vote identique, la proportionnelle ne changerait pas les grands équilibres de l'Assemblée actuelle.

因为在相同的投票下,不会改变本届议会的主要余额。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Ils sont nombreux, ces sujets déterminants : la fin de vie, la proportionnelle, peut-être l'immigration ou notre sécurité du quotidien.

这些决定性的话题有很多:生命的终结、、也许是移民或我们的日常安全。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Notamment sur les sujets qui fâchent comme la proportionnelle dont LR ne veut pas entendre parler et cheval de bataille de François Bayrou.

特别是在那些争议话题上, 如, 共和党不愿讨论, 这是弗朗索瓦·贝鲁的战斗口号。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

A l'Assemblée, en ce moment, on imagine tout l'inverse car basculer sur un scrutin à la proportionnelle, c'est faire des partis politiques, les maîtres du monde.

然而,在国民议会, 他们想象的却是完全相反的情况, 因为转向选举,会使政党成为世界的主宰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Manuel Valls a abordé de nombreux dossiers : il ne souhaite pas l'élection de députés à la proportionnelle, confirme la volonté d'élargir le travail le dimanche.

曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)谈到了许多问题:他不希望通过选举众议员,这证实了在周日扩大工作的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour François Bayrou, par exemple, on entend beaucoup trois arguments : il a parrainé Marine Le Pen en 2022, il pousse la proportionnelle et il a été relaxé.

如,对于弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou),我们听到了很多三种论点:他在 2022 年赞助了玛丽娜·勒庞 (Marine Le Pen),他正在推动,他被无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Jusqu'à présent, E.Macron souhaitait instaurer une dose de proportionnelle pour les élections législatives afin de mieux refléter la diversité des opinions. C'était d'ailleurs une de ses propositions de campagne en 2017.

到目前为止,E.Macron希望为大选引入一定程度的,以更好地反映意见的多样性。这是他2017年的竞选提案之一。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

La balle est désormais dans le camp de François Bayrou, C'est de l'ampleur de ses concessions, sur la proportionnelle, les retraites ou l'immigration, que dépend son avenir, celui des socialistes, et peut-être celui de la Vème République.

现在球在弗朗索瓦·贝鲁的手中。他的未来、社会主义者的未来,或许还有第五共和国的未来,都取决于他在、养老金和移民问题上做出的让步程度。共和国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标, 成为海军基地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接