Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或编年史家们叙述让他们形象广为流传。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向国王纳贡场景。
La tâche ne sera pas facile pour le Gouvernement de Bosnie-Herzégovine récemment issu des élections.
新当选尼亚临许多挑战。
Il n'a pas sa place dans l'avenir de la Bosnie-Herzégovine.
它在尼亚未来中没有任何地位。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
犯罪分子正在威胁整个尼亚社会肌理。
Une Bosnie unifiée ne peut pas se permettre d'avoir deux armées distinctes.
一个统一尼亚不能有两支分离军队。
L'amertume et l'hostilité entre les deux communautés sont beaucoup plus profondes au Kosovo qu'en Bosnie.
它们之间仇恨和敌意远甚于尼亚情况。
C'est en l'occurrence ce qui s'est produit en Bosnie.
尼亚发生情况便是如此。
La situation économique en Bosnie-Herzégovine décrite dans le rapport est préoccupante.
报告描述尼亚和黑塞哥维那经济发展状况令人感到关切。
Situé sur une péninsule artificielle dans le Golfe, il évoque un cadre marin.
这座体育场将建在一座人造半岛上,在设计上让人联想到浩瀚海洋。
Il n'y a pas d'État de Bosnie-Herzégovine sans les Croates.
不存在没有克罗地亚族人尼亚和黑塞哥维那国家。
Avant la guerre, ce taux était de 10,7 pour 1000.
在战前尼亚和黑塞哥维那,婴儿死亡率为千分之10.7。
Jelavic a affirmé que 70 % des Bosno-Croates ont massivement voté pour le HDZ.
耶拉维奇声称70%尼亚克族以压倒多数投票支持克民共体。
Les dirigeants élus de la Bosnie doivent agir.
选举产生尼亚领导人必须在这一方采取行动。
Mais cela doit aussi être reconnu par les dirigeants croates de Bosnie.
但是,尼亚克罗地亚族领导也必须承认这一点。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为尼亚脆弱经济注入活力有直接重要性。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,海水将在体育场外部正上方流过,起到辅助冷却作用同时也在外观上赋予一种美感。
Leur travail quotidien participe largement à la dynamique de reconstruction d'une Bosnie-Herzégovine multiethnique et pacifique.
它们每天做出努力在重建一个多种族与和平尼亚和黑塞哥维那进程中发挥了重要作用。
Les zoroastriens se décrivent comme de « purs » Perses, fiers de l'héritage dont ils se réclament.
索罗亚德教徒称自己是“纯粹”人,这反映了他们对自己传统备感自豪。
La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.
这座体育场外形设计灵感来自于独桅三角捕鱼帆船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle devra prendre la mer avec l'ambassadeur de Perse.
她将与波斯的大使一起出海。
Un autre homme a de l'importance dans la vie des Perses.
另一个人在波斯人的生活中很重要。
Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.
他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的胜利者。
Le moulin à vent est apparu dans un espace perse favorable.
风车出现在了环境非常有利的波斯。
C’est le schah de Perse qui voyage incognito.
他一定是那位微服出游的波斯国王。”
Le Nigeria s'est donc confronté ensuite à quelques reprises aux contre attaques des joueurs perses.
尼日利亚随后几次面对波斯球的反击。
Quand un ennemi commun les attaque, comme les Perses au 5ème siècle, les cités-états s'unissent.
当共同的敌人发动攻击时,5纪的波斯人一样,城邦会团结起来。
Fort de son succès, il libère l'Égypte de la domination perse et se fait proclamer pharaon dans la foulée.
随着他的成功,他把埃及从波斯人的统治下解放出来,并宣布自己为法老。
C'est Farid qui parlait, du service persan de RFI.
是法里德从RFI的波斯服务中发言。
Son nom est Lysandre et il est soutenu par le fils du Roi Perse.
他的名字叫莱桑德,他得到波斯国王之子的支持。
Un satrape est une sorte de gouverneur de Province du roi des Perses.
萨特拉普是波斯国王的一种省长。
Et justement le ilkhan Arghun, le vice-roi de Perse, demande au Grand Khan de lui envoyer une nouvelle femme.
正好伊利汗·阿鲁浑,波斯的副王,请求大汗送他一位新的女子。
ZK : L'actu électorale, c'est aussi ce scrutin en Bosnie.
ZK:选举新闻也是波斯尼亚的这次选举。
Résultat : le Qatar serait expulsé du continent pour devenir une île du golfe Arabo-Persique.
结果,卡塔尔将被驱逐出大陆,成为波斯湾的一个岛屿。
Eh bien on parle du conflit en Bosnie, de cette guerre, mais c'est plus qu'une simple guerre.
好吧,我们谈论的是波斯尼亚的冲突,这场战争,但它不仅仅是一场战争。
En Perse par exemple, le modèle du roi cavalier est mis en avant, bien longtemps avant l'Islamisation.
例如在波斯,骑兵国王的模式早在伊斯兰化之前被提出了。
Persepolis, la cité des Perses, est une ville où l'on peut observer toutes sortes d'architecture et de savoir-faire.
Persepolis——波斯人的城市,是一个可以观察各种建筑和技能的城市。
Mais la chute est proche : en 1237, les mongols règnent en conquérants sur l'Asie centrale et la Perse.
但沦陷已经临近:1237,蒙古人作为中亚和波斯的征服者统治。
SB : Des milliers de Serbes de Bosnie dans les rues pour contester les résultats des élections de dimanche.
SB:成千上万的波斯尼亚塞族人走上街头挑战周日的选举结果。
Juste au-dessus des éléphants, ce sont les trophées du comte de Boigne, des souvenirs de conquête en Perse et en Inde.
大象的正上方是伯爵 de Boigne 的战利品,这是征服波斯和印度的纪念品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释