La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.
刚果宪法保证司法性。
L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.
监督厅的性是极为重要的,因此欢迎进一步加强性的建议。
Il était également nécessaire de renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire.
而且还有必要加强司法性。
Quel est le degré d'autonomie des deux conseils gouvernementaux?
两个政府理事的性?
La «déclaration d'attente» reconnaît l'indépendance de l'organisme officiel.
划报告承认法定构的性。
Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.
委员性太强,权力太大。
L'indépendance de la Commission s'en est trouvée renforcée.
这加强了委员的性。
J'ai souvent fait des observations sur le caractère unique de l'opération au Timor oriental.
我经常谈到东帝汶行动的性。
Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.
保持职业性无疑是重要的。
L'indépendance et la fiabilité des sources doivent être garanties.
必须确保来源的性和可靠性。
En outre, il serait bon qu'il jouisse d'une certaine indépendance.
建议这一制还应具有一定的性。
En Zambie, l'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la loi.
赞比亚法律保障司法构的性。
L'indépendance de ses membres doit être garantie.
监察构成员的性必须予以保证。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法的性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Elles ont en outre souligné la nécessité de garantir leur indépendance rédactionnelle.
它们还强调不应损害报告的编辑性。
C'est l'une des limites de l'indépendance opérationnelle du BSCI.
这是限制监督厅业务性的因素之一。
Par conséquent, il n'existe pas de critère d'indépendance unique que les pays doivent adopter.
不存在各国必须采用的单一性标准。
L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.
缔约国应确保恪守司法构的性。
Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.
法官遴选和去职程序应该能够确保性。
En aucun cas l'indépendance de la première ne doit être mise en cause.
前者的性是不得受到破坏的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'indépendance de la science.
科学并不存在独立。
Cela nous permet de conserver intimité et indépendance.
这以让们有隐秘和独立。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
因此,主教试图展示他的权力和独立。
Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.
这让地区面对国家以有更多的独立。
Le pays tente alors de retrouver une certaine indépendance énergétique en jouant deux cartes.
然后,法国试图通过打两张牌来重新获得一定的源独立。
Par exemple, votre autonomie et votre indépendance peuvent se transformer en un repli sur vous-mêmes.
比如,们的自主和们的独立会变成们的自。
C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.
这就是建立们的独立,它会确保如果们需要额外的剂量,们将不再依赖他人。
A une époque où les femmes n'avaient pas cette indépendance.
在女没有这种独立的时代。
Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.
但认为,巴黎人非常重视他们的独立。
Ca garantit mieux l'indépendance de l'audiovisuel public.
它更好地保证了公共广播的独立。
L'opposition de gauche s'inquiète pour l'indépendance de l'audiovisuel public français.
左翼反对派担心法国公共广播的独立。
Alors, on a parlé des tergiversations militaires, pour éviter cette indépendance.
因此,们谈到了军事搪塞,以避免这种独立。
Plusieurs années avant une vraie rentabilité, mais une nette indépendance énergétique.
距离真正盈利还需要几年的时间,但源独立明显。
Tous est une notion vide, une maladroite abstraction, que l'un retrouve enfin son indépendance perdue.
一切都是一个空洞的概念,一个尴尬的抽象概念,一个人终于恢复了失去的独立。
Car la rédaction est en grève, pour se protéger son indépendance que son propiétaire Bernard Arault voudrait rogner.
因为编辑人员正在罢工以保护其独立, 而其所有者 Bernard Arault 希望限制其独立。
Les acteurs de l'audiovisuel public réclament une ressource pérenne pour préserver leur indépendance.
- 公共视听部门的参与者正在呼吁永久资源以保持他们的独立。
Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.
然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立。
Pour les juges égyptiens, le gouvernement islamiste cherche avec cette loi à remettre en cause l'indépendance des magistrats.
对于埃及法官来说,伊斯兰政府试图通过这项法律来质疑地方法官的独立。
Notez que la Nupes a voté contre en évoquant " un risque pour l'indépendance du service public" .
请注意,Nupes 投票反对,理由是“公共服务的独立存在风险”。
Ce geste spectaculaire est destiné à afficher son indépendance dans l'examen de cette demande d'asile d'Edward Snowden.
这一引人注目的姿态旨在表明其在审查爱德华·斯诺登庇护申请时的独立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释