有奖纠错
| 划词

Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode.

柜子各有一把扶手椅。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和衡量空间通道宽度。

评价该例句:好评差评指正

Ses postes de campagne sont situés de part et d'autre de la Ligne de contrôle.

其外观察站设控制线

评价该例句:好评差评指正

L'enquêteur devrait examiner l'extérieur de la remorque, y compris le train roulant.

调查人员应检查货运卡部位,其中包括货底部。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu à l'ouest du pays et a traversé la frontière avec le Libéria.

专家组访问了科特迪瓦西部区,视察了与利比里亚之间边界区。

评价该例句:好评差评指正

Connecter les ailes gauches et droites au corps de l'avion.

将机翼安装运输机左、右

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous avons accepté de coordonner nos patrouilles de chaque côté de la frontière.

然而,我们都同意协调我们和东帝汶武装部边界巡逻。

评价该例句:好评差评指正

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直努力监测信任区安全情况。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup trop de questions en suspens, touchant les deux côtés de la frontière, doivent encore être réglées.

仍然有许多影响到边界悬而未决问题需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de coopération au niveau local entre les fonctionnaires de part et d'autre de la frontière.

据报告,边境官员之间没有任何合作。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'il n'y a pas de coopération locale entre les fonctionnaires de part et d'autre de la frontière.

Arida,边界官员之间看来没有任何合作。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il était souhaitable d'accroître les échanges sur ce thème important entre les deux rives de la Méditerranée.

与会者表示普遍希望就这个重要专题鼓励中海国家进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les opérations habituelles de maintenance sur les positions de défense des deux côtés de la Zone se sont poursuivies.

与此同时,临时安全区防御阵日常维护工作继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Avant le conflit, il était utilisé pour irriguer 100 000 hectares à l'est et à l'ouest de la ligne de contact.

冲突前,水库用以灌溉控制线东西100 000公顷土

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, les dépouilles mortelles de plus de 250 personnes ont été exhumées des deux côtés de la zone tampon.

至今已缓冲区挖掘出250多具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier tient compte des lacunes des mécanismes existants et harmonise les efforts déployés des deux côtés de la frontière afghane.

该行动计划顾及既有机制之间存差距并协调统一阿富汗边界工作。

评价该例句:好评差评指正

Les violations les plus courantes ont été mineures et ont eu peu d'effet sur la situation le long des lignes de cessez-le-feu.

通常违规行为性质不严重,对停火线局势几乎没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'accord a été approuvé, les entreprises forment une coentreprise pour exploiter en commun le gisement transfrontalier de pétrole et de gaz.

一旦获得批准,分界线有关公司组成合资企业,将跨界石油和天然气作为一个单位开发。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle espèce de poisson-crapaud a été découverte en mai en Indonésie. Ce poisson a des nageoires latérales qui lui servent de pattes.

这是今年5月印度尼西亚发现蟾鱼新物种。这种鱼身体长有想手一样鳍。

评价该例句:好评差评指正

L'étape suivante pourrait consister à utiliser les moyens aériens d'une mission pour surveiller les voies de communication des deux côtés d'une même frontière.

下一步或许应该利用一个特派团航空资产,对边界公路进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cyrtonia, Cyrtospirifer, Cyrus, cystadémomateux, cystadénocarcinome, cystadénofibrome, cystadénolymphome, cystadénome, cystadénosarcome, cystalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

On peut venir arrêter ici sur les côtés.

我们可以停在

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aux deux côtés de la grille, où tu vois, là.

“在,就在个地方。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les mains, devenues comme des griffes, labouraient doucement les flancs du lit.

双手已变得像爪子,正在轻轻地挠着病床

评价该例句:好评差评指正
海底 Vingt mille lieues sous les mers

Je le touchai de la main et lui montrai les parois de notre prison.

我用手碰碰他,给他指了指我们监狱墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce geste est essentiel, pour que les deux côtés de la gaufre adoptent la même forme.

个操作是必不可少,以便华夫饼形状相同。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Sur les bas-côtés, les herbes hautes que l’avion semblait saluer se courbaient.

跑道,草坪上绿草都弯下了腰,似乎是在向个庞飞行器致敬。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ainsi un mauvais contrôle de la respiration est responsable de 90 % des points de côté.

对呼吸控制不好是造成90%肋骨刺痛原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les 2 flancs de la colline se sont regroupés en un seul feu.

融合成一团火。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Collez les extrémités du ruban de part et d'autre du trou à l'intérieur de l'assiette.

将胶带端粘在板内孔

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运是,肋骨刺痛只是暂时

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Des gerbes de boue vinrent maculer les ilancs bâchés.

前行过程中,不断有泥土被轮胎带起,甩到车斗挡板上。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

La tension est maximale des deux côtés.

张力最

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure jusqu'à 31cm et les éperons tranchants présents sur chaque côté de sa queue le caractérisent.

体长可达31厘米,尾巴尖刺是它特点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il mesure jusqu'à 31 centimètres et les éperons tranchants présents sur chaque côté de sa queue le caractérisent.

体长可达31厘米,尾巴尖刺是它特点。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les sportifs expérimentés apprennent à contrôler leur respiration. Par conséquent, ils souffrent rarement d’un point de côté.

有经验运动员学会控制自己呼吸。因此,他们很少遭受肋骨刺痛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette cadence permet une bonne oxygénation des muscles et réduit les risque d’apparition d’un point de côté.

种呼吸节奏可以让肌肉很好地得到氧气供给,减少出现肋骨刺痛风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un vignoble unique en France, perché à 130 m de hauteur sur les flancs d'un terril du Pas-de-Calais.

- 它是法国独一无二葡萄园,高 130 m,位于 Pas-de-Calais 矿渣堆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

175 000 habitants ont été évacués préventivement de part et d'autre de la frontière face aux risques d'inondations et d'effondrements d'immeubles.

面对洪水和建筑物倒塌风险,边界 175,000 名居民被预防性疏散。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour parer à la visite de rongeurs, placez une grille de moins de 13mm de maille avec retours sur les côtés sous le composteur.

为了防止招致啮齿动物,在顶部放置一个铁丝网并在堆肥机放置一个小于13mm网格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)2018年合集

La vapeur arrive dans cette espèce de tiroir qui va la distribuer des deux côtés du piston, le mettant ainsi en mouvement.

蒸汽到达种抽屉中,抽屉会将其分布在活塞,从而使其运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cystoptose, cystopyique, cystorragie, cystorraphie, cystosarcome, cystoschisis, cystoscope, cystoscopie, cystoscopique, cystosine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接