Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.
用手拧乾时需力度轻微,机器脱水时需以短时脱水。
De brèves périodes de congé d'urgence peuvent également être attribuées15.
还短时紧急事假。
Cette effusion de sang peut s'arrêter en une seconde.
这种流血事件短时内不会停止。
Ce processus devra nécessairement s'achever dans un délai très court.
登记过程现在必须在短时内结束。
Contrôle des températures et courte macération pour préserver les arômes primaires du fruit.
采用控温发酵和短时浸泡方式保证新鲜红果香气完好在酒里体现出来。
Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.
其他专家将在短时内出其他问题。
Un long chemin a été parcouru en peu de temps.
我们在短时内取得长足进步。
Par ailleurs, les liaisons par satellite pouvaient être établies en peu de temps.
此外,卫星链路还可以在短时内建立。
Ceci est de nature à permettre un règlement rapide des réclamations.
这样做是为能够在短时内使索赔得到解决。
Le calme est superficiel et ne constitue qu'une absence fugace de violence armée.
平静是表面,它只是短时不存在武装暴力。
L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.
对琼法律援助只中断一段很短时。
Elle a toutefois assuré qu'elle pourrait reprendre ses travaux rapidement dès que nécessaire.
委员会保证,如果需要,可在短时内恢复工作。
C'est un résultat vraiment prodigieux qui a été obtenu en une période relativement courte.
这是在相对较短时内取得真正惊人成就。
La Conférence ne rencontrera peut-être pas une meilleure occasion avant longtemps.
裁谈会也许在短时内不会有比这更好地机会。
Le Tribunal doit en effet pouvoir rendre un jugement à bref délai.
必须这样做原因是法庭能够在短时内作出裁决。
Une telle évolution survenue en si peu de temps à de quoi inquiéter.
以上种种事态发展,在短时内集中出现,令人极为忧虑。
Le régime prévu par la résolution 1267 (1999) a évolué en très peu de temps.
第1267号决议所建立制度在短时里就发生变化。
Ces tâches sont de longue haleine et ne peuvent pas être accomplies à brève échéance.
这些职责正在持续执行并具有连续性,不能在短时内完成。
L'équipe d'experts et la Partie s'efforcent de mener à bien l'examen le plus tôt possible.
专家审评小组和有关缔约方会议应设法在最短时内完成审评。
Elle a généralement pu retrouver très rapidement sa liberté de mouvement.
联黎部队一般能在很短时内重新获得行动自由并坚持行使这项权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tendance n'est pas prête de s'inverser !
这个趋势不间内被扭转!
Évidemment, ça c'est pas quelque chose qui arrive du jour au lendemain.
这明显不是间之内就能实现的。
L'accélérateur circumsolaire était capable de produire des mini-trous noirs rapidement, mais ceux-ci s'évaporaient tout aussi vite.
“环日加速器可以间内产生微型黑洞,但这样小的黑洞间里蒸发。
Après un petit moment de désordre, la procession commença à marcher en entonnant un psaume.
一阵间的混乱,仪式队伍开始唱着圣诗行进。
On va le griller bien d'un côté et un peu moins de l'autre.
我们一侧烤好,另一侧烤得稍微间一些。
Donc, vous pouvez faire plus, vous pouvez faire moins.
所以你可以冥想更长间,也可以冥想更间。
Et pour le pays accueillant, l'occasion de développer son tourisme en peu de temps.
对于举办国来说,这是间内发展旅游业的机。
Beaucoup sont motivés pendant une petite période et ensuite abandonnent.
许多人间内有动力,然后就放弃了。
Car Hélène, contrairement à beaucoup de mères, va devoir repartir au travail dans peu de temps.
因为赫莲娜和很多母亲不,不得不间内重返工作岗位。
Il avait l'aspect flétri d'un homme replet qui aurait perdu beaucoup de poids en peu de temps.
他的外表就像是一个肥胖的人间内体重下降了许多的样子。
La faune et la flore ont colonisé le site en un rien de temps et s’y épanouissent désormais.
动物群和植物群已经间内占领了这个地方,现正蓬勃发展。
A court terme, protéger les ménages dans la crise permet aussi de rendre les réformes à venir plus acceptables.
间内,于危机之中保护家庭的做法也让未来的改革变得更加容易被接纳。
Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.
听吉姆尔先生的语气,他是要最间内找出解决办法,更确切地说,是马上就得想办法。
Il leur faut une petite période de gel pour fructifier.
他们需要间的霜冻才能结出果实。
On n'est pas là pour faire beaucoup en peu de temps.
我们这里不是为了间内做很多事情。
Ce jour-là, elle est frappée par toutes les nouvelles tombes creusées en peu de temps.
那天,被间内挖出的所有新坟墓所震撼。
Un déluge brusque et inattendu, trop d'eau en très peu de temps.
- 一场突如其来的大洪水,间内水量过多。
Ce qui était mal-aisant n’était pas aisé à accomplir, pas facile à faire en somme.
不舒服的事情不容易完成,间做起来也不容易。
On est sur le 5e ou 6e départ de feu en peu de temps.
我们已经是间内第 5 或第 6 次起火了。
Et il a fallu peu de temps pour que le rapprochement entre les théories de Dawkins et le nouveau phénomène s'opère.
随后,间内,道金斯的理论很快和这些新生现象产生了关联。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释