Il s'agit là d'un élément qui n'a pas toujours existé.
这并不是一向存情形。
Il s'agit là d'un élément qui n'a pas toujours existé.
这并不是一向存情形。
Mais la discrimination dans les comportements est, elle, bien réelle.
确实存是态度上歧视。
Les problèmes du Burundi appellent une approche sur trois fronts.
布隆迪存问题需采取三管齐下方法。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
单边行动无助于解决存问题。
Cela est assurément la raison principale de l'existence de l'Organisation des Nations Unies.
这无疑是联合国存首理由。
Il ne doit pas y avoir de place pour deux poids deux mesures.
双重标准不应该有存空间。
Il faudrait réexaminer les problèmes anciens non encore résolus.
持续存有挑战应该再次予以审议。
Nous appelons au rétablissement des mesures de confiance mises en place après la guerre froide.
我们求恢复冷战后存建立信任。
Lorsque des objectifs existent, leur réalisation n'est pas efficacement contrôlée.
于确实存期望也没有进行有效监测。
L'accusé avait connaissance des éléments de faits établissant l'existence d'un conflit armé.
被告人知道确定武装冲突存事实情况。
L'accusé avait connaissance des éléments de fait établissant l'existence d'un conflit armé.
被告人知道确定武装冲突存事实情况。
Les auteurs appellent l'attention sur les diverses insuffisances du système de protection.
9 来文人提请注意保护制度存缺陷。
Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.
这些组织将弥补渔业管理方面此前存缺口。
Ce ne sont là que quelques-uns des domaines de coopération existant entre nos deux organisations.
我们两个组织间存合作领域还是非常多。
Néanmoins, nous ne pouvons méconnaître l'ampleur des divergences qui demeurent.
不过,我们不能忽视仍然存巨大意见分歧。
Les plus grandes inégalités et les pires formes d'exclusion persistent dans le cycle secondaire.
中级教育存不平等和排他情况最为严重。
Il faut traiter le problème chronique du retard de la documentation.
文件迟迟印发这一长期存问题必须得到解决。
Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.
最后,融入欧洲道路上存障碍必须扫除。
Enfin, le Comité s'inquiète de la persistance des mariages forcés et précoces.
委员会还关切持续存强迫婚姻和早婚现象。
Par conséquent, il n'est pas possible d'analyser des domaines de discrimination potentielle ou grave.
因此,无法可能存重歧视问题进行分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。