有奖纠错
| 划词

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的程度影响了对经济体系的恐惧程度

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害程度之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化的精确程度

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

他没有到人家所说的那种程度

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,程度将特别提高。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同程度的支点。

评价该例句:好评差评指正

Le degré de préoccupation est également étroitement lié au niveau de développement.

重视的程度也同程度密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么程度

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷受水灾不同程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

他们所参加的程度表明了他们对我国的声援程度

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾的区,城市化程度高。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者的是你野心的程度

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定程度上决定了一个国家的军队力量。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细程度相当于相对其直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.

它们各自承担责任的程度取决于受法律控制的程度

评价该例句:好评差评指正

L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.

人们对不公正的愤慨程度,大于对物质损失的愤慨程度

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phoniatrie, phonie, phonique, phonite, phono, phonoangéiogramme, phonoangéiographie, phonoartériogramme, phonoartériographie, phonocapteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

En réalité, cela dépend plus de l'état de propreté ou de saleté du sol.

实际上,更取决于地面的清洁程度或脏乱程度

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Autant qu’il est possible d’aimer, je crois.

“我想,我能爱什么程度就爱了什么程度。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

程度更加深的行话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, « archi » , ça rajoute de l'importance.

里,archi增强了程度

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment avons-nous osé être si stupides ?

我们怎么能蠢程度

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais vous les présenter par niveau de difficulté.

我要根据难程度向你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
MBTI法语版

Le type de personnes MBTI ne détermine pas notre niveau de coolitude.

MBTI不决定我们酷的程度

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça dépend juste du niveau de motivation qu'on a.

取决于我们的动力程度

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va voir un peu où il en est.

我们看一下煎什么程度了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

自我牺牲的程度还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.

种激素控制体的焦虑程度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术的价值低什么程度

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不同程度的影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme dans un miroir en quelque sorte.

某种程度上就像是一块镜子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il ne faut pas exagérer ! Ça ne pue pas tant que ça !

别太夸张!也没有臭程度

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un chiffre qui en dit long sur l'ampleur du phénomène.

数字说明了现象的严重程度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’innocence des voleurs ne va point jusque-là.

小偷还不至于天真如此程度

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous savez jusqu'à quel point ils peuvent être roublards ?

知道那招儿能邪什么程度

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un air de Bach en quelque sorte.

在某种程度上是巴赫的空气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

La menace, elle est toujours là. Elle reste même à son plus haut niveau.

威胁还未消退,甚至达最高程度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phosphoglycérique, phosphohexatungstate, phosphohexoseisomérase, phosphokinase, phosphol, phospholipase, phospholipide, phospholipidique, phosphomnoestérase, phosphomutase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接