有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons attendre que des terroristes mettent au point de telles armes ou même les aient déjà employées.

我们不能等待恐怖主义分子已经收集或甚至已经使回应。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement d'Israël attendait que l'Autorité palestinienne forme un Gouvernement doté d'une autorité réelle et mette fin au terrorisme.

以色列政府等待巴勒斯坦权力机构组成一个有权力的政府,并等待结束恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常驻外交代表, , 偿付, 偿付能力, 偿付协定, 偿付银行, 偿付支票, 偿还, 偿还本息, 偿还负债,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas que l'attentisme, le désarroi, soient une réponse au défi du temps.

我认为,等待主义、慌乱不安并不能,应对时间挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20155月合集

La principale crainte est de voir des appareils iraniens violer le blocus et apporter un soutien en armement aux rebelles houthis… et tant pis pour les millions de civils qui attendent avec impatience l’arrivée des aides humanitaires.

担心的是机将违反封锁并为胡塞叛军提供武器支持… … 对数百万不耐烦地等待人道主义援助到来的平民来说太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偿债, 偿债高峰, 偿债展期, , 徜徉, 嫦娥, 嫦娥奔月, 嫦娥下凡, , 厂标,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接