有奖纠错
| 划词

Enfin,je suis censé un de ses amis.

毕竟,我还朋友。

评价该例句:好评差评指正

La facture téléphonique peut servir au justification de logement?

单子住房证明一种?

评价该例句:好评差评指正

Il est d'une honnêteté toute relatifve.

他不能老实

评价该例句:好评差评指正

Il est assez grand pour son âge.

就他年龄来讲, 他长得相当高了。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那简直不队伍了,只好些散乱游牧部落。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est des plus difficiles.

这活儿最难了。

评价该例句:好评差评指正

Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.

如果前面这个个女,那站在她背后...一定

评价该例句:好评差评指正

"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.

“我处女座,现在变成了狮子座,这一个晋级不?”

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !

“现在我们把他给拖住了,他再也不会离开牌桌子了。”

评价该例句:好评差评指正

La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.

法国老板娘不能却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

Un zoo est un parc.

动物园也一种公园。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.

这种待遇当然已道和有辱待遇,甚至酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.

但这还不能政治协议或正式法律行动。

评价该例句:好评差评指正

La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.

此次活动模式在大会工作中一项创举。

评价该例句:好评差评指正

En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.

不管咋,福尔摩斯,咱们也勉强抓住他们了.咱们应该全速航行.

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI n'apporte une contribution réelle au travail de l'Organisation que si ses recommandations sont pleinement appliquées.

只有其各项建议获得落实情况下,监督厅对联合国贡献才完全兑现。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique un recentrage sur des valeurs personnelles, comme la famille, les amis voire la satisfaction au travail.

这也解释了他们自身价值观变化,关于家庭,朋友,甚至关于怎样才满意工作。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même si l'État s'abstient d'intervenir lorsqu'une entreprise pollue l'eau approvisionnant une communauté.

如果政府在某一公司污染了社区饮用水供水系统时没有采取任何行动,这也未能履行保护食物权义务。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses lois ayant trait à la critique, l'insulte et la diffamation sont sans doute typiques à cet égard.

各种关于批评、侮辱和亵渎宗教法律恐怕要这方面典型。

评价该例句:好评差评指正

Un dès plus grièvement frappé, c'était le colonel Proctor, qui s'était bravement battu, et qu'une balle à l'aine avait renversé.

普洛克托上校一个重伤号。他这次作战很勇敢,大腿根上中了一颗子弹,被打倒了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sérénité, Serenoa, séreux, serf, sérf, serfouette, serfouir, serfouissage, serge, sergé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est plutôt de l'argot, c'est plutôt du langage familier.

这可以算是行话、通俗语。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加幅度相对其国家人而言算是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est plus ou moins synonyme de toute manière.

它可以算是“不管怎样”近义词。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un louis d’acompte sur un poulet ?

“一块路易吃一只鸡还算是定洋!”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ah non, fallait le dire avant! Parce que ça c'est de la triche!

啊不要 这应该提前说明 这样算是作弊!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.

一本百万字书,已经算是非常厚重著作了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A côté, les Dursley ont presque l'air humain.

这样比起来,德思礼一家还算是有些人情味

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si réussir, c’est suivre ses passions, ça aussi, c’est coché.

所以,如果成功就是追随自己激情,那也算是实现了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui voilà, je pense qu'on a un choix un peu intermédiaire entre les deux.

,我想我们选择在两者之间算是中等

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin c'est fini, et je suis rudement contente.

现在算是还清了帐,我是结结实实了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’année s’annonce plutôt bonne et pleine de promesses.

今年开年算是一切顺利,看起来会有个好年景。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est du haut de gamme on dirait.

算是高端品牌吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous savez, c'est un peu ma femme. - Pourquoi c'est moi la femme?

您知道,算是妻子。- 为什么我是妻子?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je me suis dit que c'était quand même un petit plaisir coupable.

我觉得这也算是一个带有罪恶感快乐。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ta, ta, ta, ta, quelle langue ! comme tu commences l’année, madame Grandet ?

“咄,咄,咄,咄!官话连篇!太太,这算是新年发利市吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, faire des erreurs, c’est plutôt bon signe et je vais vous expliquer pourquoi.

但事实上,出错算是好征兆,我来跟你们解释一下原因。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À partir de maintenant, hélas, vous serez d'ici comme tout le monde.

" 唉,从这一刻起,您跟大家一样,都算是本地人了。"

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais c'est aussi parce qu'à présent l'anglais est plus ou moins la langue commune de la planète.

这也是因为,目前英语或多或少可以算是一门全球通用语。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Alors toi aussi, tu es un peu artiste comme moi. Moi, je fais de la sculpture.

那么你也是,就像我一样你也算是艺术家。我呢,我雕塑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est presque un engagement, j'allais dire aussi ce logo féminin avec cette flamme, avec cette médaille.

我觉得这个带有火焰、奖牌似并呈现女性面孔会徽算是一种承诺吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seyant, seybertite, seychelles, Seychellois, Seymouriamorphes, seyrigite, Sèze, sézigue, SF, sfax,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接