Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还算他的朋友。
La facture téléphonique peut servir au justification de logement?
电话单子算住房证明的一种吗?
Il est d'une honnêteté toute relatifve.
他能算老实的。
Il est assez grand pour son âge.
就他的年龄来讲, 他算长得相当高的了。
Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.
那简直伍了,只算好些散乱的游牧部落。
Ce travail est des plus difficiles.
这活儿可算最难的了。
Si celle devant est une femme, au-dessus… c’est un homme.
如果前面这个算个女的话,那站在背后的...一定男。
Quel genre de révolutionnaire est-ce que celui qui tue de telles gens?
杀害这些算什么革命者?
Ceci n'est pas en général considéré comme discriminatoire.
一般来说,这能算歧视。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚那仍然算少。
Un problème peut également être posé par une dysfonction sexuelle.
性功能障碍也可以算个问题。
Maintenant, se dit Passepartout à lui-même, nous le tenons. Il ne bougera plus !
“现在我们算把他给拖住了,他再也会离开牌桌子了。”
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“我处女座,现在变成了狮子座,这算一个晋级吗?”
La vie est trop lourde si on n'a aucune croyance.
法国老板娘能算哲,可说的话却很有道理:没有信仰,生活便过于沉重。
Un zoo est un parc.
动物园也算一种公园。
Identifier les étrangers sur son territoire ne relève ni de la xénophobie ni de l'exclusion.
鉴定本国境内的外国,能算仇视或排斥外。
C'est l'un des nombreux moyens à envisager pour renforcer la confiance.
在众多被视为建立信任措施的办法中,它也算一种。
Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.
这种待遇当然已可算道和有辱格的待遇,甚至酷刑。
Toutefois, cela ne saurait se substituer à un accord politique ou à des poursuites juridiques officielles.
但这还能算政治协议或正式的法律行动。
La formule du dialogue de haut niveau était une innovation originale dans les travaux de l'Assemblée générale.
此次活动的模式在大会工作中算一项创举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plutôt de l'argot, c'est plutôt du langage familier.
这可以算是行话、通俗语。
C'est un peu une terrine de campagne 2.0.
这算是乡村肉酱的2.0版。
Au-delà de 35 ans, un esclave est trop vieux.
超过35岁的奴隶算是太老了。
C'est du haut de gamme on dirait.
这算是高端品牌吧。
Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.
加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。
Sans les règlements, l’école ne sera pas vraiment l’école.
没有规定,学校就不能真正算是学校。
On est dans la Drôme et c'est un très joli vin.
对于我们德龙省而言,这算是一瓶好酒。
Père, est-ce que ce sont encore des hommes ?
“爹,这些还算是人吗?”
C'était encore heureux qu'il y eût la fatigue.
能劳累还算是。
C'est plus ou moins synonyme de toute manière.
它可以算是“不管怎样”的近义词。
Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.
托恩算是有两下子,不过耐劲儿不足。
Non je viens de Besançon à la base je suis grandi.
不,我算是来自贝桑松,我在那里长大。
Des problèmes positifs, la cuisson du poisson est plutôt pas mal.
鱼的烹饪很不错,这算是它的优点。
Ah non, fallait le dire avant! Parce que ça c'est de la triche!
啊不要 这应该提前说明 这样算是作弊!
– Vous êtes d'ici, oui ou non ?
“但您算是本地人啊,不是吗?”
– Elle, c'est sûr qu'elle mérite un T.
“算是我见过的一个‘T’了。”
Et pas pour, non ? - Ben, non. C'est quand même, c'est une erreur.
不是用pour吧?嗯。这也算是个错误。
C'est plus ou moins un synonyme de c'est nul.
它算是“c'est nul”的一个近义词。
Donc j'ai réussi à trouver mon métier de rêve un peu par hasard.
因此,我算是偶然间找到了我的梦想职业。
Et il est censé être professeur dans cette école !
“他还算是我们的老师!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释