C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这杜撰故事。
C'est du vol, ni plus ni moins.
这就偷窃。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功不取决于勤奋。
Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
有些人为了说谎而说谎。
Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.
切都那么简单。独无二。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器技术珍品。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会区分人和动物现象。
La définition d'indicateurs statistiques de suivi n'est une activité ni purement statistique ni purement politique.
为监测目确定统计指标,既不政策问题,也不统计问题。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这举动似乎只象征性,如树木之于我们环境。
La pénurie d'eau douce ne constitue pas le seul problème.
问题不仅在于缺少淡水。
La FASM est une organisation complètement musulmane.
FASM属于穆斯林组织。
La notion d'un marché purement national se périme.
国内市场概念现已过时。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我不为自己辩护,我为之辩护那最吻。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并不要将句子缩短。
Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.
我们这样做为了经济目。
Il ne s'agit pas d'un groupe ethnique homogène.
这词不指民族群体。
Cet objectif est fondé sur des efforts de réduction purement nationaux.
该目标基于国内排减努力。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
形式或方案性措施不够。
En quoi ceux-ci diffèrent-t-ils des effets d'opérations du même type impliquant uniquement des entreprises nationales ?
与本国公司之间并购有何差别?
Le cas 2 est un pur conflit de priorité.
案例2种优先权冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯粹的抽象主义,比立体主义身更纯粹。
Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !
在生活里,没有纯粹的白也没有纯粹的黑,吐艳!
C'est le chaos naturel à l'état pur.
这是纯粹的自然混乱。
La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.
祖母节有一个纯粹的商业起源。
Voilà un ordre américain s’il en fut.
这是一道纯粹的美国式命令。
La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.
孤独是一种纯粹主观和个人的体验。
Certaines sont devenues de simples voies de garage.
有些地铁站纯粹成为了停车道。
Simple, pur, efficace, tout dans le goût.
简单、纯粹、高效,全在于味道。
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期来,这个问题纯粹是哲学问题。
Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.
真的出来,这里是纯粹的奢华。
Donc en fait dans un but purement utilitariste.
所,实际上这是出于纯粹功利的目的。
Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .
但纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。
C'est... C'est de la pure terre aux brochettes.
这是… … 这是纯粹的烤脏土。
C'est une pure invention des journalistes.
这纯粹是记者们的杜撰。
Les adventistes étaient les premiers et les membres les plus fondamentalistes de Terre-Trisolaris.
降临派是三体叛军最原最纯粹的一脉。
Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.
然而如今纯粹只存在其中一种经济模式的情况很少。
J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.
我不会记得 1992 年的那些纯粹的幸福。
Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.
那么,我将用,纯粹的医学论点回答您。
Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.
但暗黑同情者的同理心纯粹是认知性的。
Un truc simple, pur, efficace, tout dans le goût.
一个简单、纯粹、高效的搭配,全在于味道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释