有奖纠错
| 划词

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上的时候,天气糟透了:下起了,全身湿透,这太难受了!

评价该例句:好评差评指正

La nuit était noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accoté dans soncoin, ne parlait pas. Passepartout, encore abasourdi, pressait machinalementcontre lui le sac aux bank-notes.

夜是漆黑的,外面下着牛毛先生不声不响地坐在的座位上。路路通还有然似的,只是机械地紧压着那个装钞票的旅行袋。

评价该例句:好评差评指正

Telle que le démontre l'histoire de la Turquie depuis l'instauration de la République, les relations entre religion et laïcité n'ont, à aucun moment, ce qui est par ailleurs dans l'ordre des choses, été idylliques et, d'un point de vue légal, régies par les principes de séparation et de neutralité.

土耳其共和国成立以来的历史证明,宗教和政教分离的关系从来就不是和风的(这符合逻理),从法律角度看,宗教不受分离和中立原则支配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grotesque, grotesques, grothine, grothite, grotte, Grouchy, grouillant, grouillement, grouiller, grouillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Eh bien! il pleut des crodes!

好吧! 如丝!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce n'est rien de plus qu'une légère bruine qui vous taquine les épaules.

只有绵绵轻抚着你的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La pluie fine, huileuse, tombait lentement.

油雾般的慢慢飘落。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une petite pluie fine tombait, ce qui rendait la promenade encore moins amusante.

此时,天上下着,在街上散步少了惬意。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au moins, chez les Coupeau, ça sentait les bons enfants.

至少在古波里感受到的是一团和风的景致。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La nuit était noire. Il tombait une pluie fine. Phileas Fogg, accoté dans son coin, ne parlait pas.

夜是漆黑的,外面下着牛。福克先生不声不响地坐在他的座位上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il tombait une petite pluie brumeuse qui rendait floues les silhouettes des élèves réfugiés en groupes serrés autour de la cour.

天上下着蒙蒙,因此,两两挤在院子里的人们看上去轮廓有点儿模糊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Avant cela, tous avaient observé un moment de silence, sous la fine pluie parisienne pour se rappeler ce 11 novembre 1918.

在此之都默哀了片刻,在巴黎下,铭记这1918年11月11日。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Temps grisâtre, crachin, bord de mer, ciré sur le dos, LE PARISIEN titre sur la météo ce matin : Déjà l'automne.

灰蒙蒙的天气, ,海边,背上打着蜡,LE PARISIEN 今天早上的天气标题:已经是秋天了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le lendemain matin, l'aube d'une couleur de plomb était aussi pluvieuse que la veille et, à l'heure du petit déjeuner, Hagrid était toujours absent.

第二天早晨,天气和一天一样灰蒙蒙的,绵绵。吃早饭的时候,教工桌子上还是不见海格的身影。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il pleut comme des cordes qui tombent du ciel et en général quand il pleut à Tel-Aviv, il pleut toute la journée avec des petites pauses au milieu.

如丝,一般来说,特拉维夫下的时候会下一整天,中间会停一段时间。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il tombait une pluie fine, qui en tout autre pays eût détrempé le sol ; mais ici l’air absorbait l’humidité si merveilleusement, que le campement n’en souffrit pas.

这时,天下着蒙蒙,在别的国度里,也许地面会变得潮湿起来。但是,这里的空气有奇妙的吸潮能力,所以野外宿营一点也无影响。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Durant la conversation qui suivit, la blouse du médecin afficha différents paysages délicieux d'océan, de crépuscule ou de forêt sous la pluie, s'accordant avec ses expressions ou ses humeurs.

在他后面的谈话中,白褂不断配合着他的表情和情绪,显示出不同的赏心悦目的图像,有海,晚霞和中的树林。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Taylor était debout, parapluie à la main, sous le crachin de Kagoshima. Deux mètres derrière lui se tenait Koichi Inoue, l’officier en charge de sa sécurité, dont le parapluie était fermé.

泰勒打伞站在鹿儿岛的中,身后是防卫厅长官井上宏一。井上带着伞但没有打开,站得距泰勒有两米远。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sur un signe de Cyrus Smith, les avirons retombèrent en faisant jaillir une véritable pluie d’escarboucles, et le canot se dirigea vers le foyer lumineux, dont il ne fut bientôt plus qu’à une demi-encâblure.

赛勒斯-史密斯做了一个手势,双桨又划起来了。溅起的水花,恰象一阵阵珠光宝气的,小船朝着光源驶去,现在离那里已经不到半锚链了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout le monde approuva. Alors, comme la pluie tombait encore un peu, on emprunta au marchand de vin des parapluies, de vieux parapluies, bleus, verts, marron, oubliés par les clients ; et l’on partit pour le musée.

都点头称是。此时,天还下着蒙蒙,他们向酒店老板借了些伞,蓝的、绿的、栗色的,都是顾客遗忘在此的。于是,便动身奔了博物馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


groupeur, groupie, groupier, groupiste, groupuscule, groupware, grouse, Grousset, groutite, grovésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接