La formation d'enseignants bilingues et l'élaboration de manuels scolaires bilingues sont en cours.
目前正在进行关于双语教员的培训工作和双语教科书的编写工作。
Le Bureau a aussi publié des directives comme les «Guidelines when Developing Educational Materials» (Directives sur l'élaboration du matériel didactique) de la Commission de l'égalité des chances pour guider les éditeurs, les auteurs de manuels scolaires et les enseignants.
教育统筹局亦印发指引,如平机会的“研发教育材料指引”,供出版商、编写教科书的人士及教师参考。
La délégation géorgienne se félicite toutefois du fait que le Ministère de l'éducation se soit penché sur la question et se dise prêt à établir des directives appropriées à l'intention des futurs auteurs et rédacteurs des nouveaux manuels.
然而,她的代表团很高兴看到教育部已经关注此事,愿意做出力为未来的教科书作编写性别中立的教科书提供指导。
Dans 23 sujets de la Fédération, des cours d'informatique ont été organisés, des nouveaux logiciels d'apprentissage ont été élaborés et installés et la publication de manuels d'apprentissage et de livres de lecture dans les langues autochtones a été facilitée.
在23个联邦实体中,组织了一些信息技术课程,编制和安装了新的学习软件,并便利出版了用土著语言编写的教科书和读物。
Il permet, entre autres, l'élaboration et l'exécution de programmes d'enseignement appropriés pour tous les niveaux d'éducation - de la maternelle jusqu'au niveau post-universitaire -, l'édition des manuels et des guides, les échanges d'information et la diffusion des meilleures pratiques.
协定主要为从学龄前学校到大学后教育的各级教育确定如何制定和实施有关教学方案:编写手册和教科书、交流信息并宣传最佳做法。
Les activités comprenaient des programmes destinés aux écoles, la formation des enseignants, la mise au point de matériels (notamment un manuel en langue Kannada), la création de partenariats avec les organisations communautaires oeuvrant dans le domaine du développement social, etc.
活动包括学校课程、教员培训、教材编制(特别是以卡纳达语编写的一本教科书),与从事社会发展的社区机构建立伙伴关系,等等。
Tous les livres scolaires sont rédigés de manière à tenir compte de l'égalité des sexes, et les nouveaux matériaux didactiques, y compris les livres scolaires et manuels d'enseignement destinés à l'enseignement secondaire traitent du rôle des femmes dans la société et dans l'histoire.
编写所有教科书时都将考虑到两性平等,新的材料,包括中学教科书和教学手册,都将涉及妇女在社会和历史上的作用。
La communauté religieuse a le droit de rédiger et de publier des ouvrages scolaires pour les cours d'instruction religieuse, une fois que ceux-ci ont été approuvés par le Ministère des sciences, de l'éducation et du sport, conformément aux procédures prévues pour toutes les disciplines scolaires.
宗教社区有权编写和出版教科书,在科学、教育和体育部按照学校所有学科的程序予以批准以后,供宗教教育课使用。
Mme Beydoun (Liban) dit, en réponse aux questions de membres du Comité concernant l'article 5, que son Gouvernement a la ferme intention d'intégrer le souci de l'égalité des sexes dans les livres scolaires et a prescrit à ceux qui les écrivent d'en faire disparaître les stéréotypes et de présenter une image plus favorable des femmes.
Beydoun女士(黎巴嫩)回答了委员会成员就第5条所提的问题,她说,黎巴嫩政府充分致力于将两性平等观点纳入教科书,并明确指示教科书编写消除所有定型观念,改善妇女形象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。