有奖纠错
| 划词

Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.

这些雕像是用来装饰一教皇的陵墓的,大概在1515年左右。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, un pape admet l'utilisation du préservatif que le Vatican conspuait jusque-là.

这是教皇首次开口允许了避孕套的使用,此前梵蒂冈一直对于避孕嘘声不已。

评价该例句:好评差评指正

Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.

但是这些教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。

评价该例句:好评差评指正

À sa mort, il était le troisième pontife par la longévité à ce poste.

他在去逝世已是在位第三长久的教皇

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le pape, le Liban est plus qu'un pays, c'est un message.

正如教皇所言,黎巴嫩不仅仅是一国家,它是一讯息。

评价该例句:好评差评指正

Ces vingt dernières années, sous le pontificat de Jean-Paul II, le nombre d'États concernés s'est sensiblement accru (auparavant 90 États).

在过去二十年里,在教皇约翰·保二世的领导下,建立外交关系的国家大大增加(原先为90国家)。

评价该例句:好评差评指正

Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.

蠢货!这些雕像是用来装饰一教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两雕像。

评价该例句:好评差评指正

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间的关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈的惩罚,教皇在面对这两位耀眼的明星自由而激情的结合也从不掩饰对他们的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, le Saint Père a justement appelé tous les États et tous les peuples à une lutte pour la justice, puisque c'est le seul moyen d'affirmer la prééminence du droit pour la communauté internationale.

教皇再次正确地要求所有国家和人民为正义而斗争,因为这是为国际社会确认法律至高无上的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

L'archevêque Martino (Observateur du Saint-Siège) fait observer que l'Office et la Mission pontificale pour la Palestine ont été créés en tant qu'organismes temporaires, mais cela fait maintenant plus d'un demi-siècle qu'ils s'emploient à secourir les réfugiés palestiniens.

Martino大主教(教廷观察员)指出,近东救济工程处和教皇驻巴勒斯坦表处当年是作为临机构成立的,但是,它们为救助巴勒斯坦难民已经工作了半多世纪。

评价该例句:好评差评指正

Monseigneur Willicott (Saint-Siège) dit que les institutions sociales et humanitaires de l'Église catholique, telles que la Mission pontificale pour la Palestine, l'organisation Caritas internationalis et les Services d'aide catholiques mènent des activités dans la région déjà depuis longtemps, mais se heurtent depuis trois ans à des difficultés croissantes dans l'accomplissement de leurs tâches.

Holysee Chullikatt(教廷)说,长期以来,教皇巴勒斯坦特派团、“国际慈善社”组织和一些天主教救助组织等天主教教会的社会保障和人道主义机构在这一地区进行活动,但是近三年他们在执行任务中遇到的困难越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a justifié cette mesure par la publication dans le journal d'un article "haineux" et "tribaliste" qui aurait avancé des accusations gratuites et des insultes envers le Nonce apostolique, ce qui pourrait porter atteinte à la vie privée, à la sécurité, à la tranquillité des gens et à la coopération avec les États.

它为该措施提出的理由是该报纸发表了“散布仇恨”和“部落主义”的文章,指称文章带有对教皇使者的无端指控和污辱,有可能损害隐私、安全、稳定和与各国的合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态, 标准姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or la chrétienté se remet à peine d'un schisme de plusieurs décennies entre les papes de Rome, et ceux d'Avignon.

然而,基督教徒刚刚从罗马教皇和亚维农教皇分裂的几过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Grégoire XVI, à quatre-vingts ans, se tenait droit et souriant, ce qui ne l’empêchait pas d’être un mauvais évêque.

格列高利六①到了八岁还是身躯挺直、笑的,但他仍是一个坏主教。①格列高利六(GrégoireXVI,1765—1846),一八三一年至一八四六年为罗马教皇

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博物馆一分钟

Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.

香蕉!这些雕像是为1515年左右罗马教皇的坟墓制作的,而且肯定有两个以上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥, 膘肥体壮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接