Cela permettra de convaincre les réfugiés que la communauté internationale ne se désintéresse pas de leur sort.
这可以使难民们保持一信念,即国际社会没有把他们
命运置之度外。
Il a ajouté que la participation au processus d'examen de Durban supposait que soient mises de côté les considérations politiques, les divergences idéologiques faisant perdre de vue le problème bien réel du racisme et les souffrances de ceux qui le subissent.
他并指出,参加德班审查进程也意味着将政治性
目标置之度外;意识形态
分歧只会使人们忽视
主义
真实和具体
问题,并忽视那些遭
主义损害
人。
La mission a rencontré de nombreuses personnalités courageuses et dévouées de tous les milieux, qui consacrent leur vie à mettre fin à l'impunité, à établir des ponts entre les groupes ethniques et à apporter l'aide humanitaire aux communautés oubliées par leur gouvernement et leurs dirigeants locaux.
代表团会晤和各行各业很多勇敢和热忱人,他们将生命置之度外,致力于结束有罪不罚
现象、在不同
裔间进行沟通和向各社区运送该国政府和地方统治者忘记了
人道主义援助。
En ce qui concerne la lutte contre les transferts illégaux de fonds, les autorités espagnoles, qui contribuent déjà aux efforts déployés par le Conseil de l'Europe et le Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux, ont indiqué qu'elles souhaitaient que cette lutte prenne une dimension mondiale de façon à éviter qu'elle n'épargne une région géographique ou une autre qui pourrait alors jouir d'une immunité complète dans ce domaine.
在打击非法转让资金活动努力方面,除欧洲委员会和洗钱问题财务行动工作队已经采取
措施外,西班牙当局表示有必
在全球一级对付这一问题,以保证没有一个地理区域能在这一问题上置之度外、不
管辖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。