J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风漂流的船只。
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.
系住船只的绳索断裂了。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是船只的临时停靠。
Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.
视远方的天际线,观察船只的出现。
La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.
表4列示开放登记船只的组成。
La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.
天气状况也能影响船只的航行。
Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.
因此,小组剔了有关船只的索赔额。
Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.
领土仍然是美国及其盟国海军船只的停靠港。
Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.
布罗陀注册的船只的船东可获税务优惠。
C'est une relâche du bateau.
这是船只的停泊处。
Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.
散装货船和油轮约占开放登记船只的四分之三。
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难的船只。
L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.
此外,还讨论了将只从事国内航运的船只外的问题。
Les rochers à fleur d'eau sont dangereux pour les navires.
高度齐水的岩石对船只是危险的。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只失事的遇难者。哦啦啦,们看起来情况很糟糕。
Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着的船只使之避免触礁。
L'exemple le plus courant d'une telle situation est la juridiction de l'État du pavillon sur un navire.
最常见的事例是船旗国对船只的管辖权。
Les initiatives prises récemment par la marine française d'escorter les navires d'aide humanitaire sont donc louables.
因此,法国海军最近护送人道主义救援船只的举措值得称道。
Le Ministère de la santé demande à être indemnisé pour la perte ou la dégradation de neuf bateaux.
卫生部要求赔偿九艘船只的损失或遭受的损坏。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis un petit peu emballé sur l'itinéraire des bateaux.
我对船只路线有点迷茫。
Les erreurs de pilotage du second officier ont fait incliner le navire.
第二位官员转向错误导致了船只倾斜。
C’était le cri d’une sirène, le cri des navires perdus dans la brume.
是汽笛鸣声,雾中迷航船只汽笛。
Or, les indigènes de Maria-Thérésa peuvent connaître ce procédé.
现岛上土很可能是知道种引诱船只办法。”巴加内尔补充说。
Cet exploit, le Boréal le doit avant tout au dérèglement climatique.
种发现,博纳船只壮举首先归功于气候化。
Ça permet aux piétons et aux cyclistes de traverser la rivière sans nuire aux bateaux.
它可以让行和骑不妨碍船只情况下过河。
Je voulus vérifier la direction du Nautilus. Je me rendis au salon.
于是我回到客厅里,确定下“鹦鹉螺号”船只方向。
Autour du Nautilus, dans un rayon d’un demi-mille, les eaux apparaissaient imprégnées de lumière électrique.
“鹦鹉螺号”船只四周,半海里范围内,水波仿佛浸灯光中。
Le port où vont les bateaux.
而是船只前往港口。
Cela donne lieu également à des bénédictions, par exemple, de bateaux sur les plages ou dans les ports.
也会带来祝福,比如对海滩边,港口船只保佑。
L'AMSA a identifié le Polar Star comme étant un bateau capable d'aider les navires piégés.
AMSA 已将 Polar Star 确定为能够协助被困船只船只。
Bienvenue à bord de l'un de ces quatorze navires, les plus modernes et les plus innovants.
欢迎登上艘船,十四艘最现代化和创新船只中其中艘。
Bienvenue à bord de l'un de ces quatorze navires, les plus modemes et les plus innovants.
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损船只牵走。
C'est le port où vont les bateaux, qui a un " t" à la fin.
船只前往港口以“t”结尾。
Et donc de ronger le navire de Shackleton.
所以它们无法啃食Shackleton船只。
Un incendie a coupé l'alimentation du navire, le laissant à la dérive sans climatisation, lumières, eau et toilettes fonctionnelles.
场大火切断了船只电源,使其漂流时没有空调、灯光、水和可用厕所。
Tout avait été prévu pour laisser passer les autres navires.
样做是为了让其他船只通过。
Énormément de bateaux, énormément de navires, c'est vraiment un exploit !
大量船只,大量军舰,真是项壮举!
Les hauteurs, amoindries par l’éloignement, lui donnaient une apparence peu faite pour attirer les navires sur ses atterrages.
从远处看来,山岗显得并不突出,它吸引不住过往船只注意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释