Les femmes autochtones sont également surreprésentées dans la population carcérale.
土著妇女被监禁人数也是超。
Les motifs d'incarcération sont multiples et les profils des détenus complexes.
被监禁原各有不同,而囚犯情况复杂。
La situation des femmes et des enfants détenus est notamment particulièrement préoccupante.
被监禁妇女和儿童状况尤其令人担心。
L'État est tenu aux mêmes obligations à l'égard des civils détenus.
该国对被监禁平民也应履行同样义务。
De nombreux représentants autochtones ont évoqué le taux particulièrement élevé d'incarcération des jeunes autochtones.
许多土著代表谈到被监禁土著青年较高。
Par ailleurs, 43 enfants en bas âge y étaient incarcérés avec leur mère.
另外还有43名幼童与他们被监禁母亲住在一起。
L'expert a demandé l'amnistie du rédacteur en chef incarcéré pour «désinformation».
专家请求赦免“错误报道”而被监禁编辑。
Dans certaines prisons, comme celle de Muyinga, il n'y a plus d'enfants emprisonnés.
有些监狱,如穆加监狱,不再有被监禁年者。
Il faut ajouter à cette population carcérale 42 nourrissons vivant auprès de leurs mères détenues.
在这些人之外还有42名与被监禁母亲一起生活婴儿。
Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.
被监禁妇女中有60%以上是美国黑人裔或拉丁美洲裔。
Nous espérons aussi qu'à un moment les femmes et les enfants détenus pourront être libérés.
我们希望,我们将最终达到这样一个阶段:被监禁妇女和儿童也可获释。
La Puissance administrante l'a entendue concernant la remise en liberté de nombreux patriotes portoricains.
管理国听从了委员会有关释放许多被监禁波多黎各爱国人士建议。
Cette politique fait que les prisonniers palestiniens n'ont plus ni aide juridique ni assistance judiciaire.
由于执行政策,被监禁巴勒斯坦人无法获得法律援助和法律咨询。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名被监禁黎巴嫩人,其中有些人已被关押四分之一世纪之久。
Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.
许多这些儿童是为旷课和不服从父母而被监禁。
Cinq de ces femmes avaient été condamnées pour s'être battues entre elles, les deux autres pour contrebande.
女子是由于相互殴斗而被定罪和监禁,另外两人是由于走私被监禁。
À l'heure actuelle, ce sont des groupes particulièrement vulnérables, comme les détenus, qui font l'objet des efforts de prévention.
目前预防活动具体针对一些易受感染群体,包括被监禁人。
Il semblait que les responsables étaient des partisans du général Lino Oviedo, l'ancien chef de l'armée actuellement en prison.
据称,这些肇事者是被监禁前军队首领Lino Oviedo将军支持者。
Un plan visant à diminuer le nombre d'enfants vivant en institution a été approuvé.
旨在减少被监禁儿童人数计划已获批准。
Depuis le déclenchement de l'Intifada d'Al-Aqsa, les autorités israéliennes ont aboli les droits de visite.
爆发阿克萨清真寺起义以来,以色列当局剥夺了被监禁者家属探视权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.
在法国,的人数继续增加。
Une journée de soutien aux militants de Greenpeace emprisonnés en Russie.
支持在俄罗斯的绿色和平组织活动人士的一天。
7 employés de la prison où il était incarcéré ont été inculpés et emprisonnés.
他的狱的7名雇员指控并。
Incarcérée dimanche en Belgique, E. Kaili clame son innocence.
周日在比利时的 E. Kaili 宣称自己是清白的。
Pendant, les 27 années d'emprisonnement de Nelson Mandela, elle s'est illustrée par son courage.
在纳尔逊·曼德拉(Nelson Mandela)的27年中,以自己的勇气脱颖而出。
La procureure de la République a également apporté de nouveaux éléments sur l'assaillant, qui a été incarcéré.
检察官还提供了有关的袭击者的新信息。
Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.
乌克兰总统周四朝着释放的对手尤利娅·季莫申科迈出了一步。
Poursuite des violences au Venezuela, Obama exige la libération des manifestants anti-gouvernementaux qui ont été emprisonnés.
委内瑞拉持续暴力,奥巴马要求释放的反政府抗议者。
Puis, Ayrton fut mis au courant des faits qui s’étaient accomplis pendant sa séquestration.
然后,他们向艾尔通讲述了在他期间所发生的事情。
Le Parlement ukrainien envisage de nouvelles concessions aux pro-européens, notamment une amnistie pour les manifestants emprisonnés.
乌克兰议会正在考虑向亲欧洲人士做出新的让步,包括大赦的抗议者。
En Russie toujours, l'une des jeunes femmes emprisonnées du groupe Pussy Riot a été placée en cellule d'isolement.
同样在俄罗斯,Pussy Riot集团的一名的年轻女子单独。
Les juges ont donc décidé que les 8 accusés incarcérés à Izmir seront amenés à Akhisar après-demain.
因此,法官决定,在伊兹密尔的8名告将于后天带到阿克希萨尔。
Mot d'ordre : exiger la libération des manifestants emprisonnés depuis le début de la crise au mois d'avril.
口号:要求释放自4月危机开始以来的示威者。
Retour sur les raisons de leur incarcération et de leur amnistie avec Béatrice Leveillé.
回顾他们和赦免的原因与Béatrice Leveillé。
Ils pouvaient être emprisonnés, exécutés, ou bannis sur décisions du roi.
他们可能国王的决定、处决或放逐。
L'usurpation d'identité est punie d'un an d'emprisonnement et de 15.000 euros d'amende.
- 身份盗窃将处以一年的和 15,000 欧元的罚款。
SB : Les pays occidentaux exigent des explications de la Russie, au sujet de l'opposant emprisonné Alexei Navalny.
SB:西方国家要求俄罗斯对的对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)做出解释。
Mais ce quartier ne concerne pas seulement les VIP : il concerne également toutes les personnes susceptibles d’être attaquées, en raison
然而,这个病房不仅适用于重要的人:也适用于所有因其的原因而有可能受到攻击的人。
C.Gascard: On vient de l'apprendre: le policier incarcéré dans l'affaire Hedi à Marseille a été remis en liberté ce matin.
- C.Gascard:我们刚刚获悉:因马赛赫迪事件而的警官今天上午释放。
Le militant ultra-nationaliste était le dernier encore incarcéré parmi un groupe de sept Thaïlandais arrêtés fin 2010 par les autorités cambodgiennes.
这位极端民族主义活动家是2010年底柬埔寨当局逮捕的七名泰国人中最后一名的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释