有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

如果没有订约,他不能见您。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.

经理先生很忙,如果没有订约,他不能见您。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”

如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向通报这一情况。”

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.

法律应当规定谁是订约当局。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.

一个人年后获得完全的订约能力。

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

同一家当地公司订约的首页。

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

设备、订约承办事务和人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.

合同还包括以订约方式提供警卫服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra toujours que certaines conditions soient réalisées pour que l'autorité contractante donne son assentiment.

订约当局同意之前总要履行某些条件。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions contractuelles n'avaient pas été respectées par le prestataire.

订约人也没有执行有些合同条款。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.

这只使订约当局而不是特许公司受益。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.

订约当局原来建议的风险分配很少被接受。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.

这些业务由4家不同的公司订约承办。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.

原告与被告订约提供管道工程业。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约草案》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子订约公约草案》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.

开发计划署将确定适当的发包订约基准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂安下楼的当口问吕西安:“你对斐诺用手段,他会同你订约的?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017年合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

对于Jaouad的父板来说,在60年的教学中,问题首先是教师的培训。私营部门的个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur, piqueux, piquier, piquoir, piquois, piqûration, piqûre, piqûre (du muscle, en multi-direction), piqûre à distance, piqûre au milieu de la région atteinte, piqûre courte, piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接