有奖纠错
| 划词

Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.

如果没有会,他不会见您。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.

经理先生很忙,如果没有会,他不会见您。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”

如果当局在种情况下否决投标,当局应向委员会通情况。”

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.

法律应当规定谁是当局。

评价该例句:好评差评指正

Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.

家当地公司制作网址的首页。

评价该例句:好评差评指正

À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.

个人成年后获得完全的

评价该例句:好评差评指正

Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.

备、承办事务和人资源。

评价该例句:好评差评指正

Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.

合同还包括以方式提供警卫服务。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子公约》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子公约》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.

只会使当局而不是特许公司受益。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.

当局原来建议的风险分配很少被接受。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 16 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子公约草案》第16条。

评价该例句:好评差评指正

Texte tiré de l'article 18 du projet de convention sur les contrats électroniques.

案文取自《电子公约草案》第18条。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.

开发计划署将确定适当的发包基准。

评价该例句:好评差评指正

Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.

按他的理解,当局实际上代表政府。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

够减少所需的承办事务费用和旅费。

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont financés au titre des services contractuels.

些人员的预算都列在下文承办事务项下。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 3 donne la ventilation des consultants et des vacataires engagés selon l'objet du contrat.

表3细列了雇用顾问和独立人的目的。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds extrabudgétaires prévus à ce titre sont estimés à 90 000 dollars.

承办事务预算外估计数为90 000美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变红, 变红的果子, 变红的树叶, 变红磷铁矿, 变后掠机翼, 变后掠翼飞机, 变厚, 变厚的, 变糊涂, 变花样,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Qu'as-tu donc fait à Finot, dit Étienne à Lucien en descendant, pour qu'il ait passé un marché avec toi ?

艾蒂下楼当口问吕西:“斐诺用了什么手段,他会同订约

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2017合集

Pour le père et patron de Jaouad, dans l’enseignement depuis 60 ans, le problème est surtout la formation des professeurs. Trop de vacataires dans le privé.

于Jaouad父亲和老板来说,60教学中,问题首先是教师培训。私营部门个体订约人太多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变化无常, 变化无常的, 变化无常的脾气, 变化无常的天气, 变化无常地, 变化无穷, 变化性, 变化状态, 变怀疑为确信, 变坏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接