有奖纠错
| 划词

1.Le Qatar rejette cette approche et s'opposera à la présentation prématurée pour mise aux voix au sein de l'Assemblée générale d'un projet de résolution trop faible.

1.卡塔尔反对这种做法,并反对把任何论据成熟决议草案提交大会表决。

评价该例句:好评差评指正

2.On a fait valoir que, si ce critère pouvait être suffisant pour l'ouverture d'une procédure de liquidation, il était trop ténu pour l'ouverture d'une procédure de redressement.

2.有人认为,虽然说这一环节可能是动清算程序充分依据,动重组程序而却未免有论据嫌。

评价该例句:好评差评指正

3.Étant donné qu'aucune partie de la communication ne vient donner consistance à l'affirmation selon laquelle l'État partie se serait rendu coupable d'une violation du paragraphe 1 de l'article 23, cette communication devrait être déclarée irrecevable parce qu'insuffisamment étayée.

3.由于来文没有一部分内容缔约国将会违反第二十三条第1款宣称作出详细阐述,因此,该申诉应按论据,宣布予受理。

评价该例句:好评差评指正

4.Pour ce qui était du programme relatif aux pôles commerciaux, elle a déploré que les options concernant le transfert du système ETO présentées dans le rapport intérimaire soient extrêmement faibles et que ce rapport ait manifestement privilégié une option, à savoir celle du transfert à la Fédération internationale des pôles commerciaux.

4.关于贸易点方案,她感到遗憾地是,进度报告所载转让电子贸易机会系统备选办法论据,而且报告显然偏向一种办法,即转让给国际贸易点协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接