有奖纠错
| 划词

Ce mot ne s'emploie plus aujourd'hui que par dénigrement.

这个词现在只用作

评价该例句:好评差评指正

Il n'est qu'une machine à faire de l'argent.

〉他只是一架赚钱的机器。

评价该例句:好评差评指正

"Les suffixes ""-aille"" et ""-ailler"" sont péjoratifs. "

后缀“-aille”和“-ailler”具有

评价该例句:好评差评指正

La ficelle est un peu grosse.

〉手段也太不高明了。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de Fuga lui-même est considéré comme péjoratif.

Fuga这个称呼本身据说就是的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aristocrates contre-révolutionnaires, ce prénom était considéré comme péjoratif, puisqu'il représentait le peuple.

对于抵制革命者的贵们,这个名字被认为是一个词,直到这个名字代表人民。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de termes méprisants, oralement et par écrit, est particulièrement pénible.

在讲话和文字中使用的名称尤其令人伤心。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la virtuosité pure.

〉这纯粹是卖弄技巧。

评价该例句:好评差评指正

Cela sent le procédé.

〉这使人感到不自然。

评价该例句:好评差评指正

C'est un concept géographique et nous n'avons aucunement l'intention d'utiliser un terme péjoratif.

这是一个地理概念,我们无意使用具有某特定含词。

评价该例句:好评差评指正

C'est un terme péjoratif et nous aimerions demander au représentant nord-coréen de rétracter ce terme péjoratif.

该词具有,我们要求北朝鲜代表收回这诽谤性言论。

评价该例句:好评差评指正

Les médias devraient choisir soigneusement les mots qu'ils utilisent et éviter les sous-entendus et toute terminologie négative.

媒体应慎重使用所选择的措词,应避免“含沙射影”或术语。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans de nombreux autres cas, ils profèrent des injures qui n'ont rien à voir avec l'appartenance ethnique ou la race.

但在众多其他情况下,他们使用含有用语与裔或有关系。

评价该例句:好评差评指正

«Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés.

毛贝雷在葡萄牙语中是一个词,它是指那些教养、无知和野蛮的帝汶人。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.

一个的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本的 一个的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之

评价该例句:好评差评指正

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用词语,有些文章主动宣传容忍观念。

评价该例句:好评差评指正

Le sourire moqueur et les blagues péjoratives sont encore monnaie courante et, pire encore, les femmes elles-mêmes n'y voient rien à redire, trouvant cela naturel.

嘲笑和的笑话仍然屡见不鲜,更糟糕的是被妇女本人视为理所当然。

评价该例句:好评差评指正

L'article 1) utilise des termes péjoratifs tels que “illicite” ou “inacceptable pour l'environnement” qui charge affectivement le manquement toujours possible d'un chargeur (idem article 15).

第33(1)条使用了“对环境构成非法的或不能接受的[危险]”等的提法这带有情绪性的措词来提及托运人的失职,此失职总是有可能发生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电视显微镜, 电视新闻, 电视新闻(报道), 电视新闻节目, 电视直播车, 电视制片人, 电视转播, 电视转播卫星, 电收缩性, 电手术刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est un petit peu péjoratif, c'est vrai.

这确实有点贬义

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une expression qui est plutôt utilisée de manière péjorative.

这是一个带有贬义

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça me... Ça me sonne négatif.

我觉得。是贬义

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Être malin, intelligent, mais dans le sens mauvais du terme.

非常机灵、聪明,但是这是贬义

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

« Grasse » n'allait pas, c'était concret, mais un peu péjoratif.

" 肥壮" 不行,很实在,但略带贬义

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Mais attention, cette expression n’a pas toujours un sens négatif.

但是请注意,这个并非总是贬义

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Je trouve le terme trop péjoratif, on préfère maintenant parler d'un éveil non répondant.

我发现这个词太贬义了,我们现在更喜欢谈论无反应觉醒。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est péjoratif et c'est un petit peu plus vulgaire évidemment.

这是贬义,也有点粗俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le contraire de " péjoratif" , c'est " mélioratif" .

“Péjoratif”(贬义反义词是“mélioratif”(褒义)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.

ce type是一个贬义,不是赞扬,而是带有负

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comme cette ventouse servait à aspirer, cette expression a fini par désigner, de manière péjorative, une tête vide.

因为这个火罐是用来拔,所以这个方式就变成了贬义意思,即脑袋空空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.

奥克语不再被视为一种语言,而被视为一种土语,是对粗糙、土气方言贬义词。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

D'où l’emploi péjoratif " une camelot de bazar" .

据此得来带贬义称呼,“烂摊儿货”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Est-ce qu’il y a une valeur péjorative dans ce terme-là ?

这个术语是否有贬义

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De riantes expressions comme une feniaule ou une bedaume ou une gueuilleupe qui sont assez chantants et assez péjoratifs.

比如“feniaule”(女傻瓜)、“bedaume”(女笨蛋)或“gueuilleupe”(女蠢货),这些词汇既有趣又有点贬义

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le droit d'ingérence maintenant est devenu, re-devenu péjoratif.

干涉权利现在已经变成了贬义

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On donne une image péjorative de cette famille.

我们对这个家庭印象是贬义

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Est-ce que le sens est péjoratif ?

贬义意思吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est très péjoratif pour les organes.

这对器官是非常贬义

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Eh bien là, le mot, il est péjoratif.

好吧,这个词,是贬义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网, 电台符号, 电台广播室, 电台呼号, 电台收听率测定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接