有奖纠错
| 划词

Nous sommes montés dans un wagon.

我们上了车厢

评价该例句:好评差评指正

Il y a des places libres dans tous les wagons.

每节车厢都有空位。

评价该例句:好评差评指正

Ce wagon est vieux, on dirait qu'il date du 20ème siècle.

车厢很旧,感觉可以追溯到20世纪。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils ne fument pas dans le compartiment non-fumeur.

无烟车厢不准吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé dans un compartiment de première classe.

他去了头等车厢

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit de faire la quête dans les voitures du métro.

禁止车厢里行乞。

评价该例句:好评差评指正

Le wagon-lit est en queue de train.

卧铺车厢这列火车的尾部。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur fait trépider le plancher de la voiture.

机使车厢板颤

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce sont les fourgons postals.

很明显这些是邮政运输车厢

评价该例句:好评差评指正

Tous ses bagages logent dans le coffre.

他的所有行李都放车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Il entasse des voyageurs dans un wagon.

一节车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

也可根据户要求生产各种特种车厢

评价该例句:好评差评指正

Le train est bondé;on va devoir voyager debout.

火车车厢爆满,大家只能站着。

评价该例句:好评差评指正

Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.

车厢是日本制造,每一节都可以脱离。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas agréable,il était assez chaud dans le compartiment.

这可不好受啊,车厢里相当热。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais reserver une couchette pour Marseille.Seconde classe, en haut.

我想订张去马赛的卧铺票,二等车厢,上铺。

评价该例句:好评差评指正

Comme des sardines en boîte, les Parisiens s’entassent dans les wagons de deuxième classe.

象罐装沙丁鱼一样,巴黎人拥挤二等车厢里。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, c’est le premier wagon composant un train de 5 wagons qui sert de locomotive.

最前面的车厢充当5节车厢的车头??.

评价该例句:好评差评指正

Ce wagon, long d'une cinquantaine de pieds, se prêtait très convenablement à la circonstance.

这个车厢长约五十英尺,作一个决斗场倒挺合适。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôleur supplémente les voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde.

查票员叫只有二等车票而坐一等车厢补票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


villa, villafranchien, village, villageois, village-vacances, villagisation, Villain, villamaninite, villanelle, Villard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Vous voyagez en première ou en seconde ?

头等还是二等

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Une femme : Voiture fumeur ou non-fumeur?

吸烟还是无烟

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Bien. 18 heures, arrivée à Paris à 19 h 04. Première ou seconde ?

好。下午6点,下午7点4分到达巴黎。一等还是二等

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Est-ce qu'il y a des compartiments de wagons-lits libres ?

有空包间吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les voitures du métros parisiens n'ont pas encore de portes automatiques.

巴黎地铁的还没有自动们。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce n'est pas mieux pour les wagons.

的情况并没有更好。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.

他们排队等候进入地铁

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il ne faudrait pas qu'une des voitures se détache.

你可松动吧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda autour de lui. Le compartiment était brillamment éclairé, à présent.

哈利环顾明亮的四周。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Vous voulez réserver en compartiment fumeur ou non-fumeur ?

预定在吸烟还是禁烟

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Faites attention en changeant de wagon.

时要小心。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Quels sont les tarifs en première et en seconde ?

一等二等票价分别是多少钱?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un homme de grande taille était entré dans le compartiment.

一个高个子男人走进了

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.

Eva认识与她同一的五个男人。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Des containers lettres à terre. Des containers lettres à terre !

字母撒了一地!都掉了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est à ce moment-là que le contrôleur rentra dans la cabine.

就在这时,查票员走进了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Villefort enfonça plutôt qu’il ne baissa la glace du devant de son coupé.

于是维尔福猛力打开前面的窗口。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Nous vous informons qu'un bar est situé dans la voiture numéro 14.

我们通知您们,酒吧位于14号内。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et Robert avaient rejoint les voyageuses, tandis qu’Olbinett accourait à la défense commune.

爵士和罗伯尔也钻到女客的里,同时事务长奥比尔也从里跑出来,准备和大家一起自卫。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le prix du billet est déterminé par le choix de la classe.

票价根据所选的等级而定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ville-dortoir, villégiature, villégiaturer, Villèle, Villemain, Villemin, villemite, Villeneuve, Villersien, ville-satellite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接