Le montant demandé comprend l'indemnité de subsistance, l'indemnité d'habillement et d'équipement et les frais de voyage pour assurer la rotation des 42 officiers, calculés au taux indiqué à l'annexe II.A.
军事联络官任务生活津贴、服装和设备费以及轮替旅费
估计数,列在附件二.A。
En réponse aux questions sur les femmes rurales, Mme Dyson précise que plusieurs mesures provisoires spéciales ont été prises pour aider les communautés rurales, notamment un financement spécial pour attirer les médecins généralistes dans les zones rurales et pour remplacer ceux-ci lorsqu'ils prennent un congé.
她在答关于农村妇女
问题时说,为了帮助乡村社区,已经采取许多临时特别措施,包括为吸引普通科医生到农村地区就医而提供
专用资金以及保证他们适当休整
轮替措施。
Une somme supplémentaire de 113 000 dollars est également nécessaire pour assurer le déploiement de quatre officiers de liaison supplémentaires et la rotation des officiers de liaison, alors que le précédent budget ne prévoyait des dépenses de voyage que pour un seul déplacement de 38 officiers de liaison.
还有113 000美元用于增加部署4名军事联络官以及军事联络官员轮替,原
算只供部署38名军事联络官
单程旅费。
L'ajout d'un nombre limité de membres élus rendrait le Conseil de sécurité plus représentatif de vastes régions du monde actuellement sous-représentées, et permettrait une rotation équitable des pays qui portent de plus grandes responsabilités sur le plan des ressources financières; des contingents pour les opérations de paix menées ou autorisées par l'ONU; et de l'appui politique pour les processus de stabilisation et les accords de paix.
增加数目有限选举产生席位将使安全理事会能够更好地代表目前代表不足
世界许多地区,使那些在财政资源、向联合国领导或授权
和平行动提供部队以及向稳定进程和和平协定提供政治支持等方面承担较大责任
国家可以公平地轮替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。