有奖纠错
| 划词

Votre argument me satisfait, je n'ai rien à répliquer.

您的论点使我感到满意, 我没有什么可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de la Nouvelle-Zélande en faveur de la famille est incontestable.

新西兰对家庭的承诺不辩驳

评价该例句:好评差评指正

C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.

是不、不可辩驳的公理。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas réfuté ce grief.

缔约国没有对一指控加以辩驳

评价该例句:好评差评指正

Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.

没有人可以个简单、不可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation systématique d'enfants soldats par les mouvements rebelles est irréfutable.

反叛分子有系统地使用儿童兵是不辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits sont entrés à la Haye dans le domaine de la preuve judiciaire incontournable.

些事件已经进入无可辩驳的司法证据领域之中。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve et les arguments avancés par la défense sont pourtant écrasants.

提出的证据和论点是无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies renferme une sagesse politique irréfutable.

《联合国宪章》包含了无可辩驳的政治智慧。

评价该例句:好评差评指正

Face aux preuves irréfutables, Israël a admis avoir délibérément bombardé cette école.

面对不可辩驳的证据,以色列承认它蓄意炮击该学校。

评价该例句:好评差评指正

La science qui étudie le changement climatique est irréfutable.

关于气候变化的科学研究结论是不辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Sa faute est sans excuse.

他的错误是无可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions envisagées aux termes de cet accord sont importantes et indéniables.

协定的预计削减量非常大,是无可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les preuves sont irréfutables et s'accumulent depuis quelque temps.

证据是不辩驳的,而且已积累了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Les arguments sont concluants et irréfutables et ma délégation s'y associe pleinement.

他们的论点击中了要害,不辩驳,我国代表团完全支持。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le principe irréfutable sur lequel nous devrions fonder notre action.

我认为,我们的努力应该立足于个无可辩驳的前提。

评价该例句:好评差评指正

Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.

不可辩驳的科学证据证明,存在着毁灭性的气候变化威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un fait au moins est irréfutable.

至少一个事实是不可辩驳的。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a contesté ces allégations avant de se soumettre à cette décision.

埃厄特派团在遵守一驱逐决定前,对些指控进行了辩驳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ingurgiter, inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Je la reconnais. Je ne veux pas dire le contraire.

我知道,我不想什么。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À sa défense, précisons que le GPS n'existait pas encore à l'époque.

在他的中,导航仪当时并不存在。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À court d'arguments, j'aurais récapitulé, comme je l'ai fait le jour où je suis partie.

当我时,我会投降,就像我离开的那天一样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait rien à répondre aux raisonnements de Cyrus Smith, et ses compagnons le comprirent bien.

赛勒斯-史密斯的论点是的,他的伙伴们非常明白这一点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年5月合集

Il existe des preuves irréfutables de ses crimes, selon l'agence.

据该机构称,有的证据证明他的罪行。

评价该例句:好评差评指正
科技

Restait ensuite à apporter des preuves scientifiques irréfutables de l'identité de cet organisme.

然后它仍然提供的科学证据这种有机体的身份。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nous allons maintenant être témoins d'une marque irréfutable de l'infinie puissance de Dieu.

我们现在见证 神限大能的的印记。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire est donc souvent mise en avant comme étant une preuve irréfutable de l'existence des Hitobashira jusqu'à une époque récente.

因此,直到最近,这个故事经常被提以作为打人桩存在的证据。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

– D'une façon irrécusable, dit Colbert les yeux brillants de joie.

,”科尔伯特说,他的眼睛里闪耀着喜悦的光芒。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là, de ses discussions, où chacun défend son point de vue et argumente sa vision, naissent, selon vous, de nouvelles idées.

这些讨论,每个人为自己的观点而并且争论观点,根据你们,新的观点。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'hypothèse d'après laquelle Remedios-la-belle détenait certains pouvoirs de mort reposait désormais sur quatre faits irréfutables.

美丽的雷梅迪奥斯具有一定的死亡量的假设现在基于四个的事实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je n'ai pas de preuve concrète ou irréfutable, mais ça me donne quand même un grand espoir.

- 我没有具体或的证据,但它仍然给了我很大的希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il sera bientôt exposé dans un musée, preuve irréfutable des crimes que l'armée voulait à tout prix cacher.

它很快就会在博物馆展,这是军队不惜一切代价想隐藏的罪行的的证据。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le visage du prochain me signifie une responsabilité irrécusable précédant tout consentement libre, tout pacte, tout contrat.

在我看来,邻居的面孔意味着一种的责任,它比任何自由同意、任何契约、任何合同都早。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sauf si le sujet vous tient à coeur, ou qui permet de défendre ce qui vous tient à coeur, dans ce cas-là, oui.

除非主题抓住了你们的心,或者能够让你们为喜欢的,在这些情况下,是的。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Chacun de mes titres, chacune de mes qualités, je les tiens d'actions dûment certifiées, corroborées par des documents irréfutables !

我的每一个头衔,我的每一个品质,都是我从正式认证的行动中获得的,并有的文件证实!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il a force de loi et l’on peut dire que tout le code indigène, code indiscutable et indiscuté, se résume dans la fréquente application du tabou.

它具有法律的量,这种频繁的“神禁”简直可以说是土人全部法令的概括,它是而且也是的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Depuis cet âge d'or du Loch Ness, documents, témoignages et enquêtes se sont multipliés, sans jamais apporter de preuves irréfutables de l'existence de Nessie.

自尼斯湖的黄金时代以来,文件、证词和调查层不穷,却从未提供过的证据证明尼斯湖水怪的存在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une preuve irréfutable que tu pourrais être dans une relation avec ton partenaire idéal est qu'il fait l'effort de tenir les promesses qu'il te fait.

表明你可以与理想伴侣建立关系的一个的证据,是他努信守对你的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il y a des preuves irréfutables qui prouvent que c'était un endroit idéal pour la vie. - Certaines de ces peintures ont plus de 6000 ans.

的证据证明,这是一个适合活的好地方。- 其中一些画作已有6000多年的历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhérent, inhéritance, inhibé, inhibée, inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接