有奖纠错
| 划词

Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.

再说,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不会任由一

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'institutions financières non bancaires et plusieurs banques commerciales ont ainsi fait faillite.

许多非机构和一些商业了。

评价该例句:好评差评指正

La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.

犹太人拥有的……触发了一些人的反犹太主义言……”。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation s'est traduite par la liquidation de la plupart des banques de développement.

这种情况具体表现为部分开发破产

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, les crises financières et les faillites bancaires survenaient souvent suite à la libéralisation du secteur financier.

在面对货币危机/的发展中国自由化往往在这些情况之前。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures se sont traduites par une consolidation du secteur bancaire et ont nettement réduit le risque de nouvelles faillites parmi les banques.

这些措施导致了部门的巩固,并减少了更多的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas abandonné l'hypothèse selon laquelle la situation après la faillite de la banque Al-Medina aurait eu à voir avec l'assassinat de M. Hariri.

委员会仍然在考虑以下假定,即Al Madina 之后的局势是促成哈里里被害的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le système monétaire équatorien s'est effondré et plus de la moitié des banques ont dû fermer leurs portes ou ont été transférées à l'État.

由此造成系统崩溃,半数以上的或转让给国

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua peut maintenant se concentrer sur la réduction de sa dette intérieure, résultat de la faillite frauduleuse de banques il y a cinq ans et demi.

尼加拉瓜现在可以集中精力减少其内部债务,这种债务产生于五年半之前的欺诈性

评价该例句:好评差评指正

Le secteur bancaire canadien a évité en grande partie les problèmes dont souffrent les banques américaines et européennes; il n'a pas connu de faillites bancaires ou d'opérations de sauvetage.

加拿业没有出现或拯救的情况,基本上避免了困扰美国和欧洲的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces faillites soulevaient la question de la fiabilité de l'information financière soumise à vérification, sachant notamment que les états financiers de ces banques n'avaient pas permis de déceler de signe annonciateur.

使人们对经审计的财务资料的可信性,尤其是这些的财务报表没有就这些的情况提供任何预警这一事实,提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la crise économique qui a conduit à la banqueroute des institutions bancaires et à leur liquidation, et à la faveur de la libéralisation de l'initiative privée, on note l'apparition d'une floraison d'institutions de micro-finances.

自从发生了引起破产和的经济危机并促进了私人经营自由化之后,微型机构如雨后春笋般地涌现。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie fournit également un service appelé Australian Expert Service Overseas Programme (Programme australien de services d'experts à l'étranger), auquel la police fidjienne a déjà fait appel pour enquêter sur l'effondrement de la National Bank of Fiji.

利亚提供的另一项便利是澳利亚出口服务海外方案,斐济警察利用它来调查斐济国

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu beaucoup de conjectures avancées publiquement à propos de cette faillite, mais la Commission estime nécessaire d'établir les faits autour de cette hypothèse, y compris en étudiant la possibilité que des fonds de cette banque aient été détournés pour financer l'opération.

尽管有很多公开消息来源在推测该的原因,但委员会认为,有必要围绕这一假定,包括该的资可能被用来资助这一暗杀动,确定事实。

评价该例句:好评差评指正

Une chute des exportations des économies avancées déclenchera une diminution des investissements, à un moment où la détérioration des conditions de financement, combinée avec le resserrement du crédit, déclenchera des faillites d'entreprises et peut-être même des crises bancaires dans les nations en développement.

发达经济体出口下降将引发投资下降,同时导致筹资条件恶化,再加上货币紧缩,将引发发展中国的企业业可能出现紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de la crise sont éminemment évidentes dans les pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) où l'on a assisté à la faillite de grandes banques, au renflouement d'autres grâce à des injections d'énormes sommes prélevées sur l'argent des contribuables; l'effondrement du marché de l'immobilier et la montée progressive du chômage dans de nombreux secteurs de l'économie.

这场危机的后果已经在经济合作与发展组织(经合组织)国得到赤裸裸的体现,如:各破产、其他机构用纳税人的量现拯救、房地产市场崩溃以及许多经济部门的失业率在不断攀升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, j’en suis guéri, pour quelques jours du moins ; il s’agit tout bonnement pour moi d’une banqueroute à Trieste.

“不,那方少还可以得到一点补偿。麻烦是由里雅斯特一家银行倒闭引起来。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Dans ce journal, on revient également sur la chute de la banque Lehman Brothers.

这份报纸上,们也回到了雷曼兄弟银行倒闭

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ? Est-ce que votre banqueroutier serait par hasard Jacopo Manfredi ?

“真!”您所指那家倒闭银行难道就是雅格布·曼弗里那家吗?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Si le Credit Suisse tombe, d'autres banques pourraient-elles tomber à leur tour?

如果瑞士信贷倒闭,其他银行也会倒闭吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Et en ce dixième anniversaire de la chute de la banque, des anciens de Lehman Brothers envisagent de se réunir à Londres.

银行倒闭十周年之际,雷曼兄弟校友计划伦敦见

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

Exactement, l’argent il existe, on l’a trouvé en 2008 quand les banques s’effondraient et on en a créé de nouveau 2 600 milliards depuis trois ans.

确切地说,钱是存2008年银行倒闭时发现了它,过去三年中再次创造了2,6000亿。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月

Mais quel contraste entre cette ruche du désert, et la chute de la Silicon Valley Bank, l'établissement des start-ups dont la déconfiture n'est pas encore éclipsée par la crise de Crédit suisse.

但是,这个沙漠蜂巢与硅谷银行倒闭形成了鲜明对比,这些初创企业倒闭还没有因瑞士信贷危机而黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ethnologie, ethnologique, ethnologue, ethnomusicologie, ethnomusicologue, ethnopsychiatrie, ethnopsychologie, ethnozoologie, éthoforme, éthogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接