有奖纠错
| 划词

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

丧礼般阴郁魅力将隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Quel bonnet de nuit!

〈引申义〉多么阴郁人!多么讨厌!

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce que l'analyse pour Lacan, en ces sombres annees durant lesquelles s'elabore la theorie du stade du miroir?

康建立“镜子时期”理论阴郁年月里,对他而什么是分析?

评价该例句:好评差评指正

Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.

某天,一身皮革,另一天全身羽毛,们证明了阴郁敌人,疯狂才是主导旋律。

评价该例句:好评差评指正

Long poème de 140 vers, « Noce noire » en est comme le sommet dans une effervescence qui fusionne les contraires, sorte de messe sombre du langage.

这是由 140 行诗句组成长诗,全诗矛盾交融,慷慨激昂达至顶峰,是一场〝黑色婚礼〞,一种语阴郁弥撒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


périscope, périscopique, périsélène, périsigmoïdite, périsinusite, perispatium, périsperme, périspermique, périsplénite, périspondylite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien ne saurait donner l’idée de cette physionomie vive et sombre.

这种振奋而面貌是无法加以说明

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Enfin s’efface cette mine maussade ! Veux-tu que nous allions marcher ?

脸色总算消失了!要不要出去走走?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a des flamboiements d’épouvante suprême d’où sort, comme une fumée lugubre, la colère.

极端恐惧火焰可以产生一缕烟,那就是怒火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il attendit le moment favorable avec la patience sournoise des malades.

他怀着病那种耐心等待着有利时机。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 里斯坦与伊索尔德

C’est un homme gigantesque au visage sombre et aux mains puissantes.

这是一个魁梧,有着一张脸和充满力量双手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les aboiements des sombres chiens de la guerre se répondaient.

警犬吠声相互呼应。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Un morne découragement m’envahit. Que faire ? Que faire ?

一种挫败感向我袭来。该怎么办 ?该怎么办 ?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le conventionnel rouvrit les yeux. Une gravité où il y avait de l’ombre s’empreignit sur son visage.

国民公会代表重又张开眼睛。眉宇间呈现出一种严肃而情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ainsi ses jolis enfants, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d’un prêtre sale et grognon.

这下好了,她精心照料这些漂亮孩子不会落入一个肮脏教士之手了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le ministre de la guerre d’alors, le général Soult, qui avait vu Austerlitz, regardait cela d’un air sombre.

当时陆军大臣,参加过奥斯里茨战役苏尔元帅,带着情注视着这一切。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是个年轻,外表强壮,中等身材,凶狠

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

Les soldats hochèrent la tête en regardant Cheng Xin avec des yeux froids comme la glace.

在一片冰冷目光中,战士们纷纷对程心点头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'était un peu Montpellier la ville morose.

它有点像城市蒙彼利埃。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le processus consistant à ressasser continuellement la même pensée, qui a tendance à être triste ou sombre, s'appelle la rumination.

不断地沉思于同一个想法过程,往往是悲伤或,这称为反刍。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Si vous saviez quelle vie lugubre ils ont.

如果你知道他们有多么生活。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Cependant, Fermina Daza ne se laissa pas contaminer par son humeur sombre.

然而,费尔米娜·达扎并没有让她情绪污染了自己。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors Edmond promena son regard investigateur de Mercédès, émue et tremblante, à Fernand, sombre et menaçant.

爱德蒙于是拿回手,仔细看了看这边正在焦急为难美塞苔丝,又看了看那边怀着敌意弗尔南多。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Ils ont de l'humeur de l'affaire d'hier, reprit l'autre d'un air morne.

“他们对昨天事情心情很好,”另一个回答,脸上带着气氛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le constat est sans appel sur les causes de cet été maussade.

该报告对于造成这个夏季原因没有任何吸引力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La cadette qui s’ennuie, prête à partir jouer avec le chien, lequel a déjà fui cette ambiance morose.

最无聊小孩子,准备和狗一起玩,它已经逃离了这个气氛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péristème, péristérite, péristome, péristomie, péristrumite, péristyle, périsystole, périte, péritectique, péritectoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接