Cette requête a été rejetée par le Président du tribunal.
主审法官驳了这项动议。
Les recours qu'il a ensuite engagés ont été rejetés.
随后出的上诉都被驳。
Le tribunal de première instance a rejeté la demande du vendeur.
一审法院驳了卖方的主张。
En appel, la cour a rejeté l'intégralité de la demande.
对于上诉,法院予以完全驳。
La demande doit être présentée au plus tard trente jours après le refus d'enregistrement.
必须驳30出。
Le Tribunal a rejeté la totalité des demandes du requérant.
法庭完全驳人的要求。
La Cour d'appel a rejeté l'argumentation du vendeur.
上诉法院驳了卖方的观点。
Le Tribunal de première instance avait rejeté cette réclamation.
一审法院驳了原告的要求。
Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.
因此买方的要求必须予以驳。
Les appels contre cette décision ont été déclarés irrecevables.
反对这一决定的要求被驳。
La juridiction de premier degré a rejeté la demande.
初审法院驳了这一要求。
Pour ces raisons, l'appel a été rejeté.
出于上述原因,法院驳上诉。
Jusqu'à présent, aucune déduction à ce titre n'a été rejetée.
迄今尚未驳任何手续费扣除。
La Diète a alors rejeté le veto du Sénat.
其后,国会驳了参院的否决。
Tous les moyens d'appel avancés par M. Krnojelac ont été rejetés.
Krnojelac先生上诉的全部理由均予驳。
Les villageois ont demandé au tribunal de rejeter ces demandes.
村民们求法院驳这些权利要求。
Le point 188 proposé devrait être rejeté.
议的议程项目应予以驳。
La Cour avait déjà rejeté cette demande à trois reprises.
该法院之前曾三次驳这项要求。
Le Ministre a rejeté la demande de contrôle juridictionnel des auteurs.
他驳它们对司法复审的。
En conséquence, l'acheteur a été débouté de toutes ses demandes.
买方出的要求于是一概被驳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tribunal rejette le reste de la demande.
法庭驳了剩下的要求。
Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.
我总是想到最坏的一面,即我的上诉被驳。
Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.
在这种金融紧张的情况下,首先是经济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳。
Tous les arguments rejetés en première instance l’ont été une nouvelle fois.
一审被驳的所有次被驳。
Mais cette motion de censure a été rejetée.
但这一谴责动议被驳。
L'enquête visant Chrysoula Zacharopoulou a été classée sans suite.
针对 Chrysoula Zacharopoulou 的调查被驳。
Un juge fédéral américain vient de la rejeter.
一位美国联邦法官刚刚驳了它。
Le Comité international olympique a été désavoué par le Tribunal Arbitral du Sport.
国际奥林匹克委员会已被体育仲裁法院驳。
Hier, le tribunal avait déjà rejeté une première demande de libération.
昨天,法院已经驳了第一个释放请求。
La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.
法院驳了他将寻求庇护者送往卢旺达的计划。
La cour suprême des Etats-Unis a rejeté aujourd’hui un appel de la compagnie pétrolière BP.
美国最高法院今天驳了石油公司BP的上诉。
Des accusations rejetées et qualifiées de manoeuvres politiques, par les avocats de l'ancien président.
指控被前总统的律师驳,并被描述为政治伎俩。
Il n'était plus jeune ; et il préférait écarter les questions par trop ardues.
他不年轻了;他宁愿驳太难的问题。
EL PAIS confirme que le gouvernement étudie l'idée d'un recours en justice pour l'écarter.
EL PAIS 证实,政府正在研究采取法律行动驳该法案的想法。
La Cour constitutionnelle italienne a rejeté un important recours déposé par l'ex-Premier ministre Silvio Berlusconi.
意大利宪法法院驳了前总理西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)提出的重大上诉。
Mais cette semaine, un juge fédéral américain a rejeté cette plainte.
但是本周,一位美国联邦法官驳了该投诉。
Mais devra encore attendre car le gouvernement a une nouvelle fois été débouté en appel.
但仍需等待,因为政府次在上诉中被驳。
La décision du tribunal reste la même dans les grandes lignes : l’appel est rejeté.
法院的裁决大致保持不变:上诉被驳。
Ce recours de la CGT contre l'interdiction de manifester à proximité de ce site a été rejeté.
CGT 反对禁止在该地附近举行示威活动的上诉被驳。
Dans une plainte classée sans suite, l'élève affirme avoir été poussée et frappée au niveau du bras.
在一份被驳的投诉中,该学生声称自己的手臂遭到推搡和殴打。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释