有奖纠错
| 划词

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail II était placé sous la conduite d'Agnès Callamard, du Projet relatif à l'obligation redditionnelle afférente à l'aide humanitaire.

作组由人道主义问责制项目的Agnes Callamard主持,亚普·杜克先生为报告员。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士,裁军事务部高级政治事务干事,担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a rempli les fonctions de secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔尤女士担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe), du Département des affaires de désarmement, a assuré la fonction de Secrétaire du Comité préparatoire.

阿格尼斯·马开洛女士, 裁军事务部高级政治事务干事, 担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques hors classe au Département des affaires de désarmement, a assuré le rôle de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事阿涅丝·马尔尤女士担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Marcaillou, spécialiste des questions politiques (hors classe) au Département des affaires de désarmement, a assumé les fonctions de Secrétaire du Comité préparatoire.

裁军事务部高级政治事务干事,阿格尼斯·马开洛女士担任筹备委员会秘书。

评价该例句:好评差评指正

Cette édition 2007 est marquée par la présence de Nicole Garcia, succédant ainsi aux invitées d'honneur féminines des festivals précédents tels que Agnès Jaoui ou Tonie Marshall.

2007盛会因有尼古拉•加西亚的出席而备受关注,是继爱丽丝•祖依和托尼•马歇尔之后被邀请的又一位著名女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à Mme Agnès Van Ardenne-van der Hoeven, Ministre de la coopération pour le développement des Pays-Bas.

主席(以英语发言):我现在请荷兰发展合作大臣阿格妮丝·范阿登-范德霍温女士发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Agnès Callamard a présenté un exposé sur le rôle du droit et de la criminalisation dans la lutte contre la haine et les appels à la haine.

然后,Agnès Callamard 谈了在对付仇恨和仇恨演说中法律的作用和定罪的作用。

评价该例句:好评差评指正

De même, je remercie en particulier Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional du Département des affaires de désarmement, de sa présence ce matin et de sa déclaration.

我还要尤为感谢裁军事务厅区域裁军处处长阿涅斯·马尔尤女士今天上午与会,并感谢她在我们的非正式部分会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

En 1992, avec « Cuisine et dépendances », tiré de la pièce du même nom, Philippe Muyl met en scène Jean-Pierre Bacri, Agnès Jaoui, Jean-Pierre Darroussin, Zabou et Sam Karmann.

1992,通过改编自同名喜剧的《厨房浮世绘》,菲利普·穆伊尔把让-皮埃尔·巴克里, 艾格妮丝·夏薇依, 尚·皮耶·达胡桑, 莎宝,萨姆·曼聚集在了银屏上。

评价该例句:好评差评指正

Et cela, juste en tapotant sur un clavier d'ordinateur», disait Agnès Fournier de Saint Maur, qui dirige le groupe de travail sur la criminalité à l'encontre des mineurs au siège d'Interpol à Lyon.

而所有些只要在键盘上操作一下便可做到,”在里昂的国际刑警组织总部制止对儿童罪行的专家组组长Agnés Fournier de Saint Maur样说。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes du Centre régional ont été très clairement décrits la semaine dernière par le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Nobuyasu Abe, et par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional.

主管裁军事务的副秘书长阿部信泰先生以及区域裁军处处长阿涅斯·马尔尤女士上周最清楚地描述了个区域中心的各种困难。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations sont faites par Mme Agnès Marcaillou, Chef du Service du désarmement régional, M. Péricles Gasparini Alves, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Ivor Fung, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique, et M. Tsutomu Ishiguri, Directeur du Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique.

以下人士代表发了言:区域裁军处处长Agnès Marcaillou女士、联合国和平、裁军与发展拉丁美洲和加勒比 区域中心主任Péricles Gasparini Alves先生、联合国和平与裁军非洲区域中心主任Ivor Fung先生和联合国和平与裁军亚洲及太平洋区域中心Tsutomu Ishiguri先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fièrement, fiérot, fierté, fiesta, fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Aujourd'hui je porte un manteau Agnès B.

今天我穿了一件Agnès B的外套。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Agnès Ruhlman, parlons de vos souvenirs.

Agnès Ruhlman,我们来谈谈您的想法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Il est 8 heures, les titres du journal, Agnès Fillon.

现在是8点,艾格尼丝菲的标题。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.

警察局的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et leur fille, Agnès, qu'est-ce qu'elle fait ?

他们的阿涅斯在干吗呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

C’est Agnès, l’aide ménagère. Mais madame Boudon n’est pas là, heu... ?

我是 Agnès家务助理工。但是Boudon 士不在...?

评价该例句:好评差评指正
法国电影

Dans les essais, il y avait écrit psychotique, dans la manière de décrire Agnès.

剧本里写阿涅斯,有点“精神分裂”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'actuelle ministre de la Santé Agnès Buzyn a finalement été choisie ce dimanche.

本周日,人们最终选择现任健康部长Agnès Buzyn。

评价该例句:好评差评指正
法国电影

Est-ce qu'on se moque des gens en faisant ça d'Agnès ?

大家会不会觉得阿涅斯很滑稽?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Eh bien, figure-toi que je suis allée au salon du jeu vidéo !

好吧,你知道吗,我去了游戏厅!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Agnès, vous vous occupez de madame Pinchon : shampooing, coupe, brushing, comme d'habitude.

AgnèsPinchon士:和往常一样,洗头,剪发,吹发。

评价该例句:好评差评指正
法国电影

J'ai dit Agnès Jaoui et maintenant j'ai joué avec elle.

我说的是Agnès Jaoui,现在我和她合作过了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : En fait j'ai accompagné mon neveu avec qui j'organise des jeux de rôle.

其实,我是陪我的侄子去玩角色扮演游戏。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Eh bien, toi qui es prof, ça pourrait t'intéresser.

好吧,你是老师,你应该会很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国电影

Après, je pense qu'on est tombés d'accord sur le fait qu'Agnès, il fallait qu'elle soit hyper sincère.

但后来大家一致觉得,阿涅斯需要一种,很真挚的状态。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Nous allons d'abord retrouver Agnès qui joue avec ses étudiants à un sport international et si français, la pétanque.

我们会先去会见Agnès,她跟她的学生一起进行一项国际化的、很法式的运动,就是滚球。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Non, je ne te parle pas des jeux habituels. Tu connaissais les jeux sérieux, toi ?

不,我不是在谈论普通游戏。你知道严肃游戏吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : C'est vraiment étonnant, il faudrait que je me renseigne.

真令人惊讶,我必须探索清楚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Agnès : Bon, je ne me souviens pas de tout, il y avait vraiment beaucoup de jeux.

我想不起所有的,不过真的有很多游戏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Eric Andrieu interrogé par Agnès Rougier.

Eric Andrieu 接受 Agnès Rougier 的采访。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接