有奖纠错
| 划词

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont ensuite été élargies à Al-Qaida.

后来这些措施扩延适用于“基地”组织。

评价该例句:好评差评指正

Al-Fe produits de loisirs y compris des tables, des chaises, des tentes.

产品有铝铁制品休闲桌、椅、帐蓬。

评价该例句:好评差评指正

Al Qods Al Charif revêt une signification particulière pour notre pays.

圣城在我有特殊意义,其神圣地位起源于文明历史的远古时期。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est attaqué à Al-Qaida et aux Taliban.

安理会同“基地”组织和塔利班进行了斗争。

评价该例句:好评差评指正

Aucune législation n'a encore été adoptée concernant Al-Qaida.

尚没有就“基地”组织的问题立法。

评价该例句:好评差评指正

Un cuivre, de zinc, Al-Fe-bouche, produits en plastique exportés aux États-Unis et en Europe.

其中铜制品,锌制品,铝铁制口,塑料制品远销美,欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.

军跟踪Al Bisarat号,保持距离继续监视。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des militants affiliés à Al-Qaida ont transité par la Suisse.

“基地”组织的活动分子曾若干次在瑞士过境。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.

据称,该法官是执政的哈利法家族的亲戚。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.

因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的信徒只剩下往常的十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines d'enquêtes antiterroristes directement liées à Al-Qaida sont en cours aux États-Unis.

在美项正在进行的反恐调查与“基地”组织直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Le recours formé par le Al-Akhtar Trust International (QE.A.121.05) reste pendant devant une instance inférieure.

Al-Akhtar际信托基金(QE.A.121.05)提出的一项诉讼仍有待初级法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la facilité d'accès aux armes illicites renforce encore la menace représentée par Al-Qaida.

第三,一个能够得到非法武器的环境使“基地”组织构成的威胁加剧。

评价该例句:好评差评指正

La source a signalé que Jaweed Al-Ghussein avait été libéré par l'Autorité palestinienne.

资料来源报告说,巴勒斯坦权力机构释放了Jaweed Al-Ghussein。

评价该例句:好评差评指正

Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.

布尔提是“基地”组织在法分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, un dixième seulement des fidèles habituels ont actuellement accès à Al-Aqsa.

因此,目前能够参拜AL-AQSA清真寺的信徒只剩下往常的十分之一了。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, il n'a été détecté en Estonie aucune activité d'aucune sorte menée par Al-Qaida.

至今在爱沙尼亚境内没有发现任何种类的“基地”组织活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce terroriste important d'Al-Qaida était responsable de l'un des camps d'entraînement d'Al-Qaida en Afghanistan.

“基地”组织的这名高层恐怖分子负责“基地”组织在阿富汗的训练营地之一。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Ashtal (Yémen), Vice-Président, assume la présidence.

副主席阿什塔勒先生(也门)主持会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺, 表尺缺口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le chef d'Al Quaida. Il fut pendant très très longtemps le numéro deux.

在很长一段时间内,他都是二号人物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le stade Al-Bayt, par exemple ressemble à une grande tente de bédouins.

例如,阿尔拜特球场就像贝都因人的一顶大帐篷。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'État d'Al-Abbama supprime la loi qui sépare les noirs et les blancs dans les transports en commun.

阿巴马州废除了在公共交通工具上将黑人和白人分开的法律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous avons aussi le stade du match d'ouverture, quel le stade Al-Bayt, qui le plus éloigné de Doha.

还有首场比赛的场地,阿尔拜特球场,它距离多哈最远。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Cette attaque terroriste a été revendiquée par Al-Shebab.

谢巴布声称发动了这

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Selon des médias américains, les Talibans conserveraient des liens étroits avec Al Qaïda.

据美国道,塔利班与" 基地" 组织保持着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Merci d'accorder cette interview à Al Jazeera.

感谢您接受半岛电视台的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Bachar Al Assad est apparu publiquement ce jeudi à Damas.

GF:巴沙尔·阿萨德本周四在大马士革公开露面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pourtant, dans les sous-sols, l'hôpital Al-Shifa fonctionne encore.

然而,在地下室,Al-Shifa 医院仍在运作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Des blessés en urgence absolue arrivent à l'hôpital Dar Al-Amal.

处于绝对紧急状态的伤者抵达 Dar Al-Amal 医院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Il est correspondant et chef du bureau d'Al-Jazira à Gaza.

他是半岛电视台驻加沙分社的记者兼分社社长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

L’armée a bloqué l’accès à la place de Rabaa Al Adawiya.

军队封锁了通往拉巴阿达维耶广场的通道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le grandiose site archéologique d'Al-Ula en est la plus belle vitrine.

宏伟的奥拉考古遗址是其最美丽的展示。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Ils ont pénétré aujourd'hui dans la ville d'Al-Raï dans le nord du pays.

他们今天进入了北部城市Al-Rai。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Un journaliste de la chaine Al-Jazeera en état d'arrestation ce soir en Allemagne.

CL:一名半岛电视台记者今晚在德国被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle affirme avoir découvert un tunnel sous le principal hôpital de Gaza, le centre Al-Shifa.

她声称在加沙主要医院 Al-Shifa 中心下方发现了一条隧道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Le témoignage du docteur Ahmed Muhanna directeur de l'hôpital Al-Awda dans le nord de la bande de Gaza.

加沙地带北部 Al-Awda 医院院长艾哈迈德·穆哈纳 (Ahmed Muhanna) 医生的证词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Hier, sur la chaîne Al-Jazeera, dans une parole rare, une vieille femme accuse en direct.

昨天,在半岛电视台频道上,一位老妇在罕见的声明中现场受到指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Bachar Al Assad se défend après l'attaque chimique la semaine dernière à Rhan Cheikhoun en Syrie.

巴沙尔·阿萨德(Bashar al-Assad)在上周在叙利亚的Rhan Sheikhoun发生化学事件后为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Nous utilisons Reuters, Al Jazeera, l'AFP, des agences internationales qui ont une présence des deux côtés.

我们使用路透社、半岛电视台、法新社以及在双方都有存在的国际机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接