Abbé Claude Choart ! docteur Claude Choart ! Est-ce que vous cherchez Marie la Giffarde ?
“修道院克洛德•肖阿院长!克洛德•肖阿博士!您这是去找那个骚娘儿玛丽•吉法尔德吧?”
Dominque, je vous présente Claude Vinci de l'Université Lyon 2.
多米尼克,来向您介绍里昂第二大学克罗德.万丝女士。
Claude Parent – Demain, La Terre…
克劳德家长- 明天,地.
Il se prénomme Claude.
名字叫克罗德。
Auteur de plusieurs ouvrages sur Rimbaud, Claude Jeancolas est un des meilleurs spécialistes de la Rimbaldie.
克洛德·让科拉写过多部关于兰波著作,文国法语是研究兰波最有成就专家之一。
? l'époque, celui-ci avait décidé de défendre l'amour en mariant les couples malgré l'interdiction de l'Empereur Claude II.
那时,决心以结婚方式来保卫情而不顾克劳德二世皇帝禁令。
Né en 1908 à Bruxelles de parents juifs alsaciens, Claude Lévi-Strauss est reçu en 1931 à l'agrégation de philosophie.
列维-斯特劳斯于1908年在布鲁塞尔出生,父母是阿尔萨斯犹太人,1931年获得哲学教师资格。
Le Président par intérim : Je donne la parole à M. Claude Jorda, Président du Tribunal international.
代理主席(以法语发):在请国际法庭庭长克洛德·若尔达法官发。
La Réunion s'est tenue sous la coprésidence de M. Joseph Claude Abena (Cameroun) et de M. Matthias Schwoerer (Allemagne).
Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。
De nouveau, ma déclaration intégrale comprend une longue citation du livre classique d'Inis Claude, intitulé Swords into Ploughshares.
再次指出,发全文大量引用了英尼斯·克洛德题为《化剑为犁》经典著作内容。
Je voudrais remercier le Président du Tribunal, le juge Claude Jorda, pour sa présentation remarquable du rapport du Tribunal.
谨感谢法庭庭长克洛德·若尔达法官,以启发性方式提出了法庭报告。
La session a été ouverte par Mme Absa Claude Diallo, Présidente du Comité préparatoire, qui a prononcé une déclaration.
本届会议由筹备委员会主席Absa Claude Diallo女士主持开幕,她作了发。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Claude Bartolone, Ministre français de la ville.
代理主席(以法语发):请法国城市部长克洛德·巴尔托洛内先生阁下发。
La chanson, vite rebaptisé e Marseillaise, a été composé par l'officier Claude Joseph Rouget de Lisle quelques mois plus tôt.
这首歌,不久更名为《马赛曲》 ,是军官克洛德-约瑟夫-鲁热·德·李斯勒在几个月前所作。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au chef de la délégation mexicaine, S. E. M. Claude Heller.
主席(以英语发):在请墨西哥合众国代表团团长克劳德·埃列尔先生阁下发。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Jean-Marie Claude Germain, Ministre de l'environnement d'Haïti.
主席(以英语发):在请海地环境部长让-马里·克洛德·热尔曼先生阁下发。
Je souhaite une chaleureuse bienvenue au juge Claude Jorda, et je l'invite à prendre place à la table du Conseil.
欢迎若尔达法官并请在安理会议席就坐。
Nous félicitons également l'Ambassadeur Claude Heller et la délégation mexicaine et les remercions pour leur excellente présidence le mois dernier.
们也要祝贺克劳德·埃列尔大使和墨西哥代表团在上个月担任安理会主席期间所做出色工作。
L'aile militaire du CNDP compte cinq brigades commandées par Innocent Kakundi, Sultani Makenga, Claude Micho, Wilson Sengiyumva et Faustin Muhindo.
全国大会军事派系设有五个旅,Innocent Kakundi、Sultani Makenga、Claude Micho、Wilson Sengiyumva和Faustin Muhindo分别担任旅长。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à M. Claude Jorda, Président du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发):在请前南问题国际法庭庭长克洛德·若尔达先生发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Devant le lycée Claude Bernard dans le 16e arrondissement de Paris, ces élèves de terminale donnent leur avis sur le report possible des épreuves de spécialités du baccalauréat.
在巴黎第16区克劳德·伯纳德中学(Lycée Claude Bernard)前,这些最后一年学生就学士学位专业考试可能推迟提出了意见。
Le troisième film que j'ai tourné avec Claude Chabrol.
这是我和Claude Chabrol拍第三部电影。
Le quatrième film, je crois, que j'ai fait avec Claude Chabrol, et pas des moindres.
我想这是我和克劳德-夏布洛尔拍第四部电影,却是同样重要。
Puis, Claude Queue, sur le même sujet.
然后他写了同主题《克劳德队列》。
Je crois que c'est votre femme, Claude.
我觉得是你妻子呢,Claude。
Vous êtes plutôt en forme aussi, pour 94 ans, Claude.
你94岁年纪来说身体也很好了,Claude。
Toutes les femmes se penchèrent. Gervaise reconnut Claude et Étienne.
所有头望去。热尔维丝认出是克洛德和艾蒂安。
Oui, Claude était un artiste né!
没错,莫奈就是一位天生艺术家!
On a l'impression finalement, Claude, que les symptômes de l'allergie sont très variés.
最后,我们似乎觉得,Claude,过敏症状有很多种。
Claude MO-NET. Attention ! À ne pas confondre avec MA-NET !
莫奈。注意了!不要将莫奈与马奈搞混了!
Pendant longtemps, les voisins se sont demandés où Claude pouvait bien aller.
很长一段时间里,邻居们在琢磨他到底能去哪儿。
En 1861, Claude est tiré au sort au Havre pour être conscrit.
1861年,莫奈被抽中,他得去Le Havre应征入伍。
Quoi ? attends Naoil, elle n’arrive même pas à la cheville de Claude !
什么? 等等,Naoil,她甚至还没够到Claude脚踝!
Quand Claude rentre chez lui, sa journée terminée, il n'en peut plus.
当克洛德干完一天活儿回到家,他简直不行了。
En tout cas le proviseur du lycée Rodin, Claude Toinet, est satisfait des résultats.
不管如何,罗丹中学校长克洛德·图瓦内先生对考试结果表示满意。
Toupac, Claude François, Michael Jackson, Jean-Luc Mélenchon, c'est que des fantômes de Pepper.
图帕克、克劳德·弗朗索瓦、迈克尔·杰克逊、让-吕克·梅朗雄,这只是Pepper幽灵。
En 1874, Claude peint son frère dans le jardin de sa maison près de Rouen.
1874年,克劳德在鲁昂附近自家花园里为哥哥作画。
Sous l'impulsion des réalisateurs engagés Jean-Luc Godard, François Truffaut, Alain Resnais ou Claude Berri.
在一些积极导演推动下,让-吕克·戈达尔、弗朗索瓦·特吕弗、阿兰·雷奈或克劳德·贝里。
" Et si Claude François n'avait pas voulu changer son ampoule ce jour là" ?
“如果克劳德·弗朗索瓦那天不想换灯泡怎么办呢”?
Une énergie exceptionnelle, Colette Maze s'apprête à sortir son sixième album : un coffret consacré à Claude Debussy.
经历充沛Colette Maze准备发行她第六张专辑,向克劳德·德彪西致敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释