有奖纠错
| 划词

Aux côtés de l'épatante Gisèle Casadesus et de Gérard Depardieu, des seconds rôles de choix (Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...) assurent la qualité du spectacle.

除表演出色主角Gisèle Casadesus和Gérard Depardieu之外,演技超凡配角(Patrick Bouchitey, Jean-François Stévenin...)也保证了影片

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Gisèle Guigma, Ministre de la promotion de la femme du Burkina Faso.

代理主席(以英语):我现在请布基纳法提高妇女地位部长吉塞勒·圭格马夫人阁

评价该例句:好评差评指正

Mais là, je me permettrais de citer la Française Gisèle Halimi, avocate féministe, qui a dit que cette affaire réaffirmait la dignité de la femme et la protection des plus faibles.

但是,请允许我引用一位法国女律师吉赛·哈里米话:“这个事件重申了女性权利以及对她们保护薄弱性。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支, 不支持,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

(dame âgée): Allô, Gisèle? - Non, madame, c'est l'opératrice.

(老太太)。喂,不,女士,我是接线员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot est entrée dans le quotidien des français et déjà semble-t-il une figure historique.

·利科夫已经走进法国人的日常生活,似乎已经成为一个历史人物。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot et ses trois enfants peinent à accéder au tribunal tellement les soutiens sont nombreux.

于支持者太多,·利科夫和她的三个孩子很难进入法庭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Gisèle Pelicot dont les enfants se sont également exprimés, ce matin.

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Elle est défendue par Gisèle Halimi, une avocate très engagée dans la lutte pour la libéralisation de l'avortement.

她的辩护律师是·哈利米,她是一位积极参与堕胎自争的律师。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、女权主义者·哈利米使她无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Gisèle, tu saurais qu’on joue au jeu de prime, toi?

你知道我们在玩普利姆吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais pourquoi il m’appelait Gisèle, lui-là?

为什么他叫我啊?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les premiers mots de Gisèle Pellicot à l'issue de ce verdict historique.

这是·利科夫这项历史性判决之后说的第一句话。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot, par son courage et par sa dignité, est devenue un symbole.

·利科夫凭借她的勇气和尊严已经成为一个象征。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

J’étais persuadé que tu m’avais dit que tu t’appelais Gisèle.

我很确信你告诉过我你叫

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oooo et mais qu'es quelle fait Gisèle la? Elle sort de la douche ou quoi?

哦,在干什么?她刚洗完澡吗?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est une icône, Gisèle Pellicot, cette lutte que vous menez ?

·利科夫,您所领导的这场争是不是一位偶像级的争?

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme A : Et toi, Gisèle, qu'est-ce que tu aurais aimé changer dans ta vie?

你呢,在你生活中,你有什么想改变的东西?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot a toujours répété qu'elle n'attendait rien de ce verdict.

·利科夫一直重申,她对这一判决不抱有任何期待。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et Gisèle Halimi, avocate emblématique des luttes féministes du manifeste des femmes dès 343 en 1971 lors du procès de Bobigny.

·哈利米,从1971年鲍比尼堕胎审判《343宣言》时期期,她就是女权主义象征的律师。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et à l'instant voici la toute première réaction de Gisèle Pellicot à l'annonce de ce verdict.

这是·利科夫对这一判决结果的第一反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接